﻿1
00:00:53,918 --> 00:00:56,078
在我车上野餐是什么意思 

2
00:00:56,178 --> 00:00:58,738
老婆不给亲热

3
00:00:58,888 --> 00:01:00,578
吃东西你也管

4
00:01:00,718 --> 00:01:03,088
你每晚跟个美女睡觉

5
00:01:03,188 --> 00:01:05,088
婚姻的意义是

6
00:01:05,188 --> 00:01:07,818
睡在一起 但不做爱

7
00:01:11,928 --> 00:01:14,458
别弄脏我的宝车 可以吗 

8
00:01:15,698 --> 00:01:18,368
那么 杯架在哪 

9
00:01:18,508 --> 00:01:22,068
没杯架

10
00:01:22,178 --> 00:01:24,168
什么意思 八万块钱的车 没杯架 

11
00:01:24,308 --> 00:01:28,648
是十万五 这是世上最快的车之一

12
00:01:28,748 --> 00:01:31,878
4秒就加速到60 是限量生产的

13
00:01:32,018 --> 00:01:35,918
的确是蛮有限的 没杯架 没后座

14
00:01:36,018 --> 00:01:38,388
这是辆二人座的老二车

15
00:01:38,528 --> 00:01:41,288
只是我们这两个龟蛋 搭个顺风车罢了

16
00:01:42,328 --> 00:01:45,298
妈的 抱歉

17
00:01:51,638 --> 00:01:53,968
-去捡 -我捡不到

18
00:01:54,078 --> 00:01:57,508
你的引擎有毛病 我的手才不要放下去

19
00:01:57,608 --> 00:02:00,708
去 把胸挺高 摇屁股

20
00:02:00,848 --> 00:02:02,538
去啊 叫他们流口水

21
00:02:02,648 --> 00:02:05,348
我又不是你的老婆要帮你 清理善后

22
00:02:05,448 --> 00:02:09,318
听著 我的手伸不下去 进去就卡住了

23
00:02:09,458 --> 00:02:13,048
-之后会变成什么样 之后就会扭成这样 -去捡薯条

24
00:02:13,158 --> 00:02:16,528
这不是丹尼餐厅 不可以吃 

25
00:02:16,668 --> 00:02:19,128
我不去丹尼吃 我不喜欢 他们对我的服务态度

26
00:02:19,268 --> 00:02:22,128
上钩了 杰克 让我们去扁那些痞子

27
00:02:24,168 --> 00:02:26,368
你不是为薯条 是为了看女人

28
00:02:26,468 --> 00:02:28,528
-出来 -妈的

29
00:02:28,678 --> 00:02:31,438
-干他妈的做什么 -我们倒楣了一星期

30
00:02:31,548 --> 00:02:33,508
下车

31
00:02:33,618 --> 00:02:37,108
妈的 你多重 350磅 

32
00:02:37,248 --> 00:02:39,348
我打赌你吃太多欧罗肥了

33
00:02:39,488 --> 00:02:43,118
为何胖子老找上我 

34
00:02:43,218 --> 00:02:46,158
-现在就出来 -好 好

35
00:02:46,258 --> 00:02:49,588
-等一下 -这很好笑

36
00:02:49,698 --> 00:02:51,328
让我告诉你 你今天会多倒楣

37
00:02:51,428 --> 00:02:53,028
你们在抢两个警察

38
00:02:53,128 --> 00:02:56,258
我还是喜剧演员呢…而且是不入流的

39
00:02:56,398 --> 00:02:59,638
-所以我要借你的车 -我不是英雄

40
00:02:59,738 --> 00:03:03,438
我只是跟开著一辆招摇的

41
00:03:03,548 --> 00:03:06,638
…骚包车的一个 浑球朋友在一起

42
00:03:06,778 --> 00:03:10,078
我该跳过去打烂你头

43
00:03:10,188 --> 00:03:13,208
-你为了薯条跟我鬼叫 -才不是这样

44
00:03:13,318 --> 00:03:15,788
是你不尊重他人的财产

45
00:03:17,088 --> 00:03:18,858
-喂 喂 -闭嘴

46
00:03:18,958 --> 00:03:20,948
真是笨猪头 等他妈的一下

47
00:03:21,058 --> 00:03:23,358
你想被扁 来呀

48
00:03:26,298 --> 00:03:28,238
你喜欢这样吗 

49
00:03:28,338 --> 00:03:30,958
从电影上学来的

50
00:03:31,068 --> 00:03:33,838
给我点他妈的湿手巾

51
00:03:33,938 --> 00:03:35,908
讲个笑话给我听 痞子

52
00:03:41,038 --> 00:03:44,548
迈阿密

53
00:05:11,308 --> 00:05:13,598
觉得如何 蛮像真的吧

54
00:05:13,738 --> 00:05:15,398
记得你的任务吗 

55
00:05:15,508 --> 00:05:17,338
我是诱饵

56
00:05:17,448 --> 00:05:18,998
没错

57
00:05:25,318 --> 00:05:27,848
你在干他妈的什么 

58
00:05:29,288 --> 00:05:30,758
警局吗 

59
00:05:30,858 --> 00:05:35,258
我刚看到一个警察在南迈阿密第一街中枪

60
00:05:35,358 --> 00:05:36,758
快来救命啊

61
00:05:36,868 --> 00:05:38,798
各组警员注意 有警察中枪

62
00:05:38,898 --> 00:05:40,958
三号警戒

63
00:05:45,808 --> 00:05:48,138
全体动员

64
00:06:05,858 --> 00:06:08,988
这是空中二号 我们封锁了现场

65
00:06:09,098 --> 00:06:11,288
有警察中枪 我们需要更多地面支援

66
00:06:17,638 --> 00:06:20,368
这是空中三号 收到 嫌犯人数不详

67
00:06:25,448 --> 00:06:28,238
各位 安全了

68
00:06:36,228 --> 00:06:37,958
有限进入 空中警察

69
00:07:00,978 --> 00:07:02,778
我们进来了

70
00:07:08,418 --> 00:07:10,888
-我们进来了 -你们有20分钟

71
00:07:21,768 --> 00:07:23,898
他妈的墨西哥饼会害死我

72
00:07:37,788 --> 00:07:40,578
你们还剩12分钟 快

73
00:07:49,538 --> 00:07:50,818
警卫室

74
00:07:58,038 --> 00:07:59,938
好了 我们进来了

75
00:08:25,868 --> 00:08:27,768
动作快点 我们只剩6分钟

76
00:08:29,698 --> 00:08:31,928
好了

77
00:08:36,638 --> 00:08:38,978
准备发射 发射

78
00:08:50,428 --> 00:08:51,618
发射

79
00:08:54,158 --> 00:08:57,218
发射

80
00:09:08,108 --> 00:09:12,338
快

81
00:09:39,108 --> 00:09:40,508
妈的

82
00:09:41,608 --> 00:09:43,078
作了好梦吗 

83
00:09:44,708 --> 00:09:47,808
你真淫猥

84
00:09:47,918 --> 00:09:51,178
你老说要有品味的时光

85
00:09:51,288 --> 00:09:55,238
现在有时光 你也够品味

86
00:09:56,458 --> 00:09:59,788
-来嘛 -你知道吗 

87
00:10:01,998 --> 00:10:05,398
我记不得上次一起睡著是何时

88
00:10:10,268 --> 00:10:13,668
宝贝 宝贝 那是工作 不得已呀

89
00:10:13,778 --> 00:10:17,208
早上做个爱就能让我 变成更棒的警察

90
00:10:17,308 --> 00:10:20,368
-负担就不会那么重 -负担留在裤裆里吧

91
00:10:20,478 --> 00:10:22,378
小鬼来了

92
00:10:22,478 --> 00:10:25,918
太残忍了 你把我像一只丧家之犬丢在这

93
00:10:27,788 --> 00:10:30,088
宝贝

94
00:10:30,188 --> 00:10:32,458
-爸 爸 -怎么了 

95
00:10:36,958 --> 00:10:40,798
学校有人说我长的怪

96
00:10:40,898 --> 00:10:43,098
他们说我耳朵看起来好好笑

97
00:10:43,198 --> 00:10:46,068
我也是有一样的问题 我耳朵跟你一样

98
00:10:46,168 --> 00:10:49,698
但你知道吗 但这耳朵是用来听问题的

99
00:10:49,808 --> 00:10:52,038
你是天使 这是你的翅膀

100
00:10:52,148 --> 00:10:53,638
拍啊 拍啊

101
00:10:53,778 --> 00:10:55,838
詹姆士 停下来 脱掉冰鞋好吗 

102
00:10:58,918 --> 00:11:00,978
别让我去你的学校 我会逮捕校长的

103
00:11:01,088 --> 00:11:02,988
-妈 -怎么了 

104
00:11:03,088 --> 00:11:05,058
-詹姆士老推我 -谈论我儿子的耳朵

105
00:11:05,158 --> 00:11:06,678
听你妈妈的话

106
00:11:06,788 --> 00:11:09,788
-麦克叔来了 -你好吗 麦克叔 

107
00:11:09,898 --> 00:11:11,758
-兄弟 -怎么样 

108
00:11:11,868 --> 00:11:13,298
你看这个

109
00:11:13,398 --> 00:11:16,558
你干嘛拿我的食物 

110
00:11:16,668 --> 00:11:19,798
别吻我 我不知道你的嘴 昨晚去过哪里

111
00:11:21,778 --> 00:11:24,108
你昨晚有约会吗 

112
00:11:24,208 --> 00:11:26,108
有约会

113
00:11:26,208 --> 00:11:28,908
让我告诉你 这女孩 

114
00:11:29,018 --> 00:11:31,808
别在我儿子面前说你那些风流事

115
00:11:31,918 --> 00:11:34,818
我只跟你老公说那些风流事

116
00:11:34,918 --> 00:11:37,408
也别跟他说 他会学坏的

117
00:11:37,528 --> 00:11:40,958
你为什么又要害我 我在陪孩子

118
00:11:41,058 --> 00:11:43,758
行吗 谢了

119
00:11:43,868 --> 00:11:46,628
-吃 快吃 -没问题

120
00:11:51,568 --> 00:11:54,738
-这是麦克 -要我帮你擦嘴吗 

121
00:11:54,838 --> 00:11:58,868
队长 我想你是说快滚过来

122
00:11:58,978 --> 00:12:01,878
也许不是

123
00:12:09,258 --> 00:12:10,658
宝贝

124
00:12:12,058 --> 00:12:15,428
豪尔呢 

125
00:12:15,528 --> 00:12:18,688
他在找你而且心情不太好

126
00:12:21,298 --> 00:12:23,168
妈的

127
00:12:23,268 --> 00:12:25,498
快去办 妈的

128
00:12:26,838 --> 00:12:28,738
欢迎参观恶梦

129
00:12:30,278 --> 00:12:34,338
看到没 有什么不对吗 

130
00:12:34,448 --> 00:12:36,348
记得这房间吗 

131
00:12:37,318 --> 00:12:39,288
这地方很眼熟吧 

132
00:12:39,388 --> 00:12:42,848
这应有些像银砖一样的东西

133
00:12:42,958 --> 00:12:45,388
上面有红标签 大概有这么高吧 

134
00:12:45,488 --> 00:12:47,288
所有的海洛英都不见了

135
00:12:47,398 --> 00:12:49,448
这是我们事业上最英勇的事绩 值一亿美元吧 

136
00:12:49,598 --> 00:12:51,898
-不见了 -真糟糕

137
00:12:51,998 --> 00:12:54,518
我的意思是 这叫完蛋了

138
00:12:54,638 --> 00:12:58,298
-没错 探长 -艾莉森 你好

139
00:12:58,408 --> 00:13:02,238
这是辛克莱组长 警纪组红人

140
00:13:02,338 --> 00:13:05,178
如果我不认识你 我会以为 这是恭维

141
00:13:05,278 --> 00:13:09,678
对不起 如果你们要针锋相对 我不打扰 

142
00:13:09,818 --> 00:13:12,508
没什么针锋相对 我只是在执行任务

143
00:13:12,618 --> 00:13:14,048
我想知道一个…

144
00:13:14,158 --> 00:13:17,558
…一个能让媒体争相报导的头条

145
00:13:17,658 --> 00:13:21,418
不会 我们在那之前会追回毒品的

146
00:13:21,528 --> 00:13:23,218
好 从局里开始查

147
00:13:23,328 --> 00:13:27,268
一定是内奸干的 我会查明的

148
00:13:28,168 --> 00:13:30,398
山契斯 洛斯 你们迟到了

149
00:13:32,938 --> 00:13:36,708
这是为了散发毒气用的 

150
00:13:36,808 --> 00:13:38,678
好聪明的设计

151
00:13:38,778 --> 00:13:40,908
非常聪明 我喜欢

152
00:13:41,018 --> 00:13:43,778
我没有问他的感觉 我只想问他看见什么 

153
00:13:43,878 --> 00:13:45,818
他知道什么 

154
00:13:47,358 --> 00:13:48,818
你昨晚在哪 

155
00:13:48,958 --> 00:13:52,258
叫你们的亲戚把毒品找回来 所以我们可以安枕而眠

156
00:13:52,358 --> 00:13:55,258
本来是要这么做的 但有点麻烦

157
00:13:55,358 --> 00:13:57,698
毒品被你妈吸光了

158
00:13:57,798 --> 00:13:59,428
你们俩个过来

159
00:14:02,038 --> 00:14:04,598
欧非没事 但他没有 任何线索可以告诉我们的

160
00:14:04,708 --> 00:14:08,268
他们杀诱饵让警方全员出动 非常聪明

161
00:14:08,408 --> 00:14:11,808
若杀真条子 警局会紧追不放

162
00:14:11,908 --> 00:14:14,748
这本来是你们的案子 你们继续追查

163
00:14:14,848 --> 00:14:18,248
山契斯 洛斯 尽力支援他们所需

164
00:14:18,388 --> 00:14:20,948
闭住狗嘴

165
00:14:21,058 --> 00:14:23,148
等等 本来是卡瑞拉的货

166
00:14:23,258 --> 00:14:25,418
他在牢里被杀

167
00:14:25,528 --> 00:14:27,318
他同伙如何 

168
00:14:27,428 --> 00:14:29,398
那些白痴干不了这事

169
00:14:29,528 --> 00:14:31,788
为了谨慎起见 去查一下

170
00:14:31,898 --> 00:14:35,928
他们会用乌兹枪把欧非打烂

171
00:14:36,068 --> 00:14:37,768
聪明人才会干的案子

172
00:14:37,908 --> 00:14:41,858
-还有胆子 -胆子是什么意思 

173
00:14:42,008 --> 00:14:44,978
要解释那需要很久的时间

174
00:14:45,078 --> 00:14:47,098
你们人在迈阿密 你们连胆子都不知道 

175
00:14:49,418 --> 00:14:53,108
我们什么线索都没有 怎么回事 我们什么线索都没有

176
00:14:53,218 --> 00:14:56,158
干这事的人自己清楚得很

177
00:14:56,258 --> 00:14:58,658
他什么都没留下 除了干你娘之外

178
00:15:00,388 --> 00:15:03,518
洛斯 山契斯…去查是谁装的通风管 立刻

179
00:15:06,428 --> 00:15:08,988
-好冷酷 -你妈妈的床也是

180
00:15:09,098 --> 00:15:11,398
这一定是内奸干的

181
00:15:12,768 --> 00:15:16,168
我觉得在三天内 调查局和药物管理局…

182
00:15:16,278 --> 00:15:19,678
…会来接手这案子 我们会变成坏人

183
00:15:19,778 --> 00:15:22,808
政策需要我们来扛这责任

184
00:15:22,948 --> 00:15:28,218
做你该做的 但动作要快

185
00:15:28,318 --> 00:15:30,018
乔乔

186
00:15:30,118 --> 00:15:33,178
还干化学家呀 还在混合毒品吧 

187
00:15:33,288 --> 00:15:37,198
我不知道 我不搞毒品了

188
00:15:37,298 --> 00:15:39,318
你知道吧

189
00:15:39,468 --> 00:15:41,228
我不搞毒了

190
00:15:41,338 --> 00:15:45,638
-不搞毒 那你搞什么 -橡胶

191
00:15:45,738 --> 00:15:49,038
你卖轮胎 

192
00:15:49,178 --> 00:15:53,138
-你什么都不知道 乔乔什么都不知道 -我知道轮胎

193
00:15:53,248 --> 00:15:56,678
-你说的是实话 -我会骗你吗 

194
00:15:56,818 --> 00:15:58,548
喂 你开车

195
00:16:06,158 --> 00:16:09,358
这是浪费时间

196
00:16:09,498 --> 00:16:12,958
告诉你 在玛克丝的行业里 她真的很神通广大

197
00:16:13,098 --> 00:16:16,698
玛克丝 我怎么会知道你在这儿呀 

198
00:16:21,178 --> 00:16:23,078
我要跟你谈谈 哪可以说话 

199
00:16:23,208 --> 00:16:24,838
装备室 

200
00:16:24,978 --> 00:16:27,168
-好好待著 -好

201
00:16:38,228 --> 00:16:41,288
听著 我又得找你帮忙

202
00:16:41,398 --> 00:16:42,888
还有什么新鲜事 

203
00:16:54,408 --> 00:16:58,398
警局出了大麻烦

204
00:16:58,548 --> 00:17:01,238
关系著一大堆毒品和钱

205
00:17:01,348 --> 00:17:04,608
那些人会想找找乐子

206
00:17:04,718 --> 00:17:06,238
你要什么 

207
00:17:06,388 --> 00:17:08,748
很多人会跟你说 不会跟我说

208
00:17:08,858 --> 00:17:11,788
你是说客人 

209
00:17:11,888 --> 00:17:14,418
别冒险

210
00:17:14,558 --> 00:17:18,828
-听到什么就通知我 -我想我会

211
00:17:28,278 --> 00:17:30,768
你在干嘛 

212
00:17:30,878 --> 00:17:32,848
练速度

213
00:17:32,948 --> 00:17:34,438
哦对了 在家没做爱

214
00:17:34,578 --> 00:17:36,948
的确精力过剩 慢慢消耗吧

215
00:17:39,218 --> 00:17:40,918
有消息吗 法兰欣 

216
00:17:41,018 --> 00:17:43,618
山契斯说冷气合约书…

217
00:17:43,758 --> 00:17:46,318
…是属于比思坎湾的曼纽隆南的

218
00:17:46,458 --> 00:17:50,448
本周他在家工作 这是电话

219
00:17:57,438 --> 00:17:59,298
他不在

220
00:17:59,408 --> 00:18:01,638
我们走吧

221
00:18:01,738 --> 00:18:05,738
白白跑来这高级住宅区 

222
00:18:05,878 --> 00:18:07,468
那就是窗户的作用

223
00:18:07,618 --> 00:18:09,478
-我们可以偷看 -没关系

224
00:18:14,888 --> 00:18:17,318
-我跌跤了 -门自己开了 

225
00:18:17,458 --> 00:18:19,148
就在我跌跤之后 门自己开了

226
00:18:19,258 --> 00:18:23,488
我猜这表示能进去了 看一下

227
00:18:23,628 --> 00:18:25,828
有人在吗 

228
00:18:25,928 --> 00:18:28,298
我是你们的新邻居

229
00:18:28,398 --> 00:18:30,928
别紧张 咱们是黑人

230
00:18:31,038 --> 00:18:33,838
不 兄弟 你的音太沉了

231
00:18:33,938 --> 00:18:36,428
会吓到白人的 应该这样说

232
00:18:36,578 --> 00:18:40,168
我们可以借点黑砂糖吗 

233
00:18:46,818 --> 00:18:49,518
-你放屁 -没有

234
00:18:51,458 --> 00:18:53,258
死人

235
00:19:03,668 --> 00:19:05,538
好歹也算有人在家

236
00:19:15,678 --> 00:19:18,378
我假设一下

237
00:19:18,488 --> 00:19:21,078
他卖通风管的蓝图给坏蛋

238
00:19:21,188 --> 00:19:24,558
-发了财 但死了 -说的不错

239
00:19:24,658 --> 00:19:27,678
我打给刑事组

240
00:19:27,798 --> 00:19:29,918
干嘛看到尸体就那样 

241
00:19:30,028 --> 00:19:32,498
没事 我只是…

242
00:19:32,598 --> 00:19:34,758
拜托 去查看一下

243
00:19:35,998 --> 00:19:38,598
那味道不太好闻

244
00:19:38,708 --> 00:19:40,608
没想到

245
00:19:50,318 --> 00:19:53,118
看起来隆南老兄是个赌鬼

246
00:19:53,218 --> 00:19:55,088
赌狗 手球…

247
00:19:55,158 --> 00:19:56,948
需要那些钱还债

248
00:19:57,058 --> 00:19:58,458
组头

249
00:20:01,728 --> 00:20:03,748
妈的

250
00:20:03,898 --> 00:20:05,688
不要乱碰死人脚

251
00:20:05,798 --> 00:20:07,268
我的错

252
00:20:07,368 --> 00:20:10,028
妈的 我打给刑事组

253
00:20:10,138 --> 00:20:11,998
我是毒品管制条子

254
00:20:14,878 --> 00:20:16,998
死人是…

255
00:20:18,508 --> 00:20:20,608
…开不了口了

256
00:20:26,748 --> 00:20:28,648
蛆

257
00:20:31,758 --> 00:20:35,458
-怎么了 -我有点…

258
00:20:35,558 --> 00:20:39,688
…想吐

259
00:20:47,738 --> 00:20:49,368
去吃点墨西哥肉饼吧

260
00:20:52,278 --> 00:20:55,648
你开车开的跟阿婆一样

261
00:20:58,088 --> 00:21:01,078
买卖已完成了

262
00:21:01,188 --> 00:21:03,588
一点线索也没 这次完了

263
00:21:03,688 --> 00:21:06,158
以前找得出 这次也行

264
00:21:06,258 --> 00:21:08,818
你胸有成竹 是不是 

265
00:21:08,928 --> 00:21:10,658
要有信心 玩家

266
00:21:10,798 --> 00:21:14,288
还没找到之前 就被炒鱿鱼了

267
00:21:14,398 --> 00:21:18,838
省省吧 局里每个人 都要被炒鱿鱼

268
00:21:18,938 --> 00:21:23,928
但放心 他们觉得麦克拉瑞准没事

269
00:21:24,038 --> 00:21:28,208
而且他们以为你这富家公子 当条子是好玩的

270
00:21:28,318 --> 00:21:31,648
我老子没留钱给我

271
00:21:31,748 --> 00:21:35,188
我没工作就没饭吃

272
00:21:35,288 --> 00:21:39,388
局里其它人都是这样 至少大部分的人都是

273
00:21:39,488 --> 00:21:41,518
我当条子是好玩的 

274
00:21:42,798 --> 00:21:44,958
这是个游戏 我是闹著玩的 

275
00:21:45,068 --> 00:21:47,528
你老爱当超级警探

276
00:21:50,068 --> 00:21:54,368
你知道吗 我听够你这屁话了

277
00:21:54,478 --> 00:21:57,998
我家里留钱给我 我该道歉吗 

278
00:21:58,108 --> 00:22:00,708
我一心只想当条子

279
00:22:00,848 --> 00:22:03,318
我天天付出所有心力

280
00:22:03,418 --> 00:22:06,718
我是第一个到案发现场 最后一个离开的

281
00:22:06,818 --> 00:22:09,048
知道吗 你们都去死 干

282
00:22:09,158 --> 00:22:12,388
谁对我不爽都去死

283
00:22:14,658 --> 00:22:17,128
-我爱你 -干 马可士

284
00:22:19,898 --> 00:22:23,888
真的 你很棒 你是我搭档

285
00:22:23,998 --> 00:22:27,168
-闭嘴 -阿婆司机

286
00:22:27,268 --> 00:22:29,168
-开车像个娘们似的 -我干嘛要那样 

287
00:22:30,338 --> 00:22:33,398
娘娘腔

288
00:22:33,508 --> 00:22:35,068
你再骂 我就开到悬崖下

289
00:22:35,178 --> 00:22:37,578
那么海里就死两个痞子 

290
00:22:37,678 --> 00:22:40,738
-你想这样 -闭嘴

291
00:22:40,848 --> 00:22:43,788
我老婆知道我不是痞子

292
00:22:44,888 --> 00:22:46,588
我是个坏男人

293
00:22:46,688 --> 00:22:50,458
坏男人 坏男人 你想干嘛 

294
00:22:50,558 --> 00:22:53,358
他们来找你的时候 你要怎么办 

295
00:22:53,468 --> 00:22:55,588
只有模特儿

296
00:22:55,698 --> 00:22:57,468
玛克丝来了 我挂了

297
00:22:57,568 --> 00:22:59,328
拜

298
00:23:00,708 --> 00:23:04,268
你要我找最近发财的人 

299
00:23:04,378 --> 00:23:08,468
最近有新面孔花大钱找乐子吗 

300
00:23:08,578 --> 00:23:10,778
今天有个人打来…

301
00:23:10,878 --> 00:23:12,778
…急著找新鲜小姐

302
00:23:12,888 --> 00:23:14,378
你下午有空吗 

303
00:23:14,488 --> 00:23:17,648
-二千很容易赚 -我跟茱莉有约

304
00:23:17,758 --> 00:23:19,778
她是你的室友 对吗 

305
00:23:19,888 --> 00:23:22,288
叫她来 她很可爱 很性感

306
00:23:22,398 --> 00:23:25,958
-她不是那种女人 露易丝 -这个男人吸毒

307
00:23:26,068 --> 00:23:28,468
吸的太多 根本就硬不起来

308
00:23:28,568 --> 00:23:30,628
好 我们大概可以去看看

309
00:23:30,738 --> 00:23:33,098
可能是我要找的人

310
00:23:33,208 --> 00:23:36,798
保尔提默饭店的派对 帅呀

311
00:23:36,908 --> 00:23:39,468
算你帮我

312
00:23:39,578 --> 00:23:42,478
算我还你我欠你的人情

313
00:23:42,578 --> 00:23:45,138
我成了不肯离去的室友 

314
00:23:45,248 --> 00:23:47,648
不 我喜欢你跟我住

315
00:23:47,748 --> 00:23:50,658
我是个不会煮饭的失业摄影师

316
00:23:50,758 --> 00:23:53,588
省省吧

317
00:23:53,688 --> 00:23:57,818
是谁要我们去保尔提默饭店 

318
00:23:57,928 --> 00:24:00,158
帮麦克的忙

319
00:24:00,268 --> 00:24:03,168
对 那个你有点爱的条子

320
00:24:03,268 --> 00:24:05,668
大概吧 我们只是朋友

321
00:24:05,768 --> 00:24:10,328
如果我有麻烦 我只会找他

322
00:24:10,438 --> 00:24:13,438
我知道 你说过了

323
00:24:17,718 --> 00:24:20,048
你是玛克丝吧

324
00:24:20,148 --> 00:24:22,048
欢迎 我叫艾迪

325
00:24:22,158 --> 00:24:24,348
敬艾尔卡彭套房

326
00:24:24,458 --> 00:24:28,898
-我想我们来早了 -这是茱莉

327
00:24:31,968 --> 00:24:35,128
你喜欢艾尔卡彭吧 

328
00:24:35,238 --> 00:24:37,138
我没怎么想过

329
00:24:38,968 --> 00:24:41,628
我不是在开这儿的玩笑

330
00:24:41,738 --> 00:24:45,738
他在此装了秘密通道

331
00:24:45,848 --> 00:24:47,748
十分钟后我们就走

332
00:24:47,848 --> 00:24:49,868
-五分钟 -喝一杯

333
00:24:49,978 --> 00:24:51,578
喝一口

334
00:24:53,488 --> 00:24:55,218
姐妹话

335
00:24:55,318 --> 00:24:57,518
厕所在哪 

336
00:24:57,618 --> 00:24:59,488
楼上右边

337
00:25:00,658 --> 00:25:02,648
小心走

338
00:25:03,998 --> 00:25:07,398
过来 坐下

339
00:25:07,498 --> 00:25:09,558
好好享受 放松

340
00:25:09,668 --> 00:25:12,658
艾迪该好好玩玩

341
00:25:12,768 --> 00:25:14,998
没错

342
00:25:15,108 --> 00:25:17,738
我该早点告诉你

343
00:25:17,838 --> 00:25:21,578
现在是个惊喜派对了

344
00:25:27,518 --> 00:25:32,078
玛克丝 我们待够久了

345
00:25:37,458 --> 00:25:40,428
你对自己蛮好的 艾迪

346
00:25:45,538 --> 00:25:49,598
我需要在那任务过后…放松一下

347
00:25:49,708 --> 00:25:53,908
跟朋友小聚一下

348
00:25:54,008 --> 00:25:57,138
本来要邀请你们的

349
00:25:57,248 --> 00:26:01,118
邀请 我似乎是食物供应者

350
00:26:02,988 --> 00:26:06,448
我在找两包货 原来在这里

351
00:26:06,558 --> 00:26:08,458
你的 是大家的

352
00:26:11,668 --> 00:26:13,458
-她是谁 -无名小卒

353
00:26:13,568 --> 00:26:17,258
-来陪我的 -我是玛克丝

354
00:26:17,368 --> 00:26:19,068
很高兴见到你

355
00:26:21,108 --> 00:26:25,408
我喜欢有自信的女人

356
00:26:26,778 --> 00:26:29,648
你呢 

357
00:26:29,748 --> 00:26:33,408
我不喜欢小妞邋邋遢遢的

358
00:26:33,518 --> 00:26:36,418
你穿那衣服像模特儿

359
00:26:36,518 --> 00:26:37,918
为我表演好吗 

360
00:26:45,128 --> 00:26:48,158
完了 一群大哥

361
00:27:15,398 --> 00:27:18,298
你干过条子 应知妓女大嘴巴

362
00:27:18,398 --> 00:27:21,418
再四天就交易了 你都等不及 

363
00:27:21,568 --> 00:27:23,868
我无法跟这种白痴合作

364
00:27:23,968 --> 00:27:27,798
我帮你搭的内线

365
00:27:28,908 --> 00:27:31,398
我把弟兄们交给你

366
00:27:31,508 --> 00:27:35,808
现在是我的弟兄

367
00:27:37,278 --> 00:27:40,218
我们还是朋友吧

368
00:27:40,318 --> 00:27:43,758
-你们干嘛 -你惹毛他了

369
00:27:45,688 --> 00:27:47,818
又把血喷到我

370
00:27:47,928 --> 00:27:51,828
有人在那上面

371
00:27:53,828 --> 00:27:54,768
抓她

372
00:28:09,618 --> 00:28:11,078
抓她

373
00:28:11,218 --> 00:28:12,978
干他妈的 

374
00:28:31,738 --> 00:28:33,758
射她

375
00:28:51,218 --> 00:28:53,448
-我射中的 -我射中的

376
00:28:53,558 --> 00:28:56,288
-放屁 我射中的 -你知道什么是射击 

377
00:28:56,398 --> 00:28:58,328
不敢相信她逃了

378
00:28:58,428 --> 00:29:00,518
真的 

379
00:29:00,628 --> 00:29:03,328
-她跳下去了 -干

380
00:29:04,398 --> 00:29:07,808
查她在哪上班 住哪里

381
00:29:17,748 --> 00:29:22,148
该是他妈的时候了

382
00:29:22,288 --> 00:29:25,018
过来 看到这个人没 

383
00:29:25,128 --> 00:29:26,748
他死了 对吗 

384
00:29:26,858 --> 00:29:29,158
-眼熟吗 -艾迪多明哥

385
00:29:29,258 --> 00:29:31,358
-以前当过条子 -你得两分

386
00:29:31,458 --> 00:29:33,858
我们的高级货在那里

387
00:29:33,968 --> 00:29:36,798
辛克莱会爱这头条

388
00:29:36,898 --> 00:29:38,838
没有闯入的迹象

389
00:29:38,938 --> 00:29:41,528
这什么 看起来像贝鲁特战争

390
00:29:41,638 --> 00:29:43,298
艾尔卡彭套房

391
00:29:43,408 --> 00:29:45,568
我能说什么 什么事都会发生

392
00:29:45,708 --> 00:29:49,478
末日 真的是末日

393
00:29:49,578 --> 00:29:52,708
这里有两个唇印

394
00:29:52,818 --> 00:29:54,838
有人从派对逃了

395
00:29:54,958 --> 00:29:56,418
听好

396
00:29:56,558 --> 00:30:00,458
你们现在唯一的方向 就是找到那个人

397
00:30:00,558 --> 00:30:02,718
那是整天下来唯一的线索

398
00:30:02,828 --> 00:30:05,258
我去查所有打来这房间的电话

399
00:30:16,008 --> 00:30:18,438
那是什么 兄弟 

400
00:30:29,918 --> 00:30:31,318
盖上

401
00:30:34,828 --> 00:30:36,518
他认识那女孩 

402
00:30:49,338 --> 00:30:51,278
兄弟…

403
00:30:51,378 --> 00:30:54,308
…我们会找到证人和凶手

404
00:30:54,448 --> 00:30:57,848
看看你能不能 搭豪尔的车回家吧

405
00:30:57,978 --> 00:31:01,248
-你去哪 -有八通电话打给露易斯菲尔

406
00:31:01,348 --> 00:31:03,718
那是玛克丝的老板

407
00:31:03,818 --> 00:31:06,948
-我跟你去查 -不 待会见

408
00:31:07,058 --> 00:31:11,328
-还好吗 -没事

409
00:31:19,168 --> 00:31:21,608
哈啰 

410
00:31:26,878 --> 00:31:28,278
妈的

411
00:31:32,718 --> 00:31:37,278
宝贝 宝贝 我知道品味时光 是我的主意

412
00:31:37,388 --> 00:31:40,448
-别谈什么品味时光 -等等 宝贝

413
00:31:40,558 --> 00:31:43,788
给我艾迪多明哥全部资料

414
00:31:43,898 --> 00:31:45,588
需要一会儿

415
00:31:45,728 --> 00:31:47,598
我穿了红色那件

416
00:31:47,698 --> 00:31:50,468
红色那件 有暗扣那件 

417
00:31:50,568 --> 00:31:52,598
-怎不等我 -你老不在

418
00:31:52,738 --> 00:31:54,928
资料都冻结了

419
00:31:55,078 --> 00:31:57,508
我不管他的私人档案

420
00:31:57,608 --> 00:32:01,068
-他已死了 把它解冻 -干 那是违法的

421
00:32:01,208 --> 00:32:02,608
干你

422
00:32:04,578 --> 00:32:06,808
你在跟我说话 

423
00:32:06,918 --> 00:32:09,978
不 我不是 那是术语

424
00:32:10,088 --> 00:32:12,818
-干你是警察术语 -你谁也别想干

425
00:32:14,088 --> 00:32:15,488
妈的

426
00:32:19,098 --> 00:32:21,028
拉瑞呢 

427
00:32:21,128 --> 00:32:22,618
我呼叫他了

428
00:32:22,768 --> 00:32:25,238
他去查露易丝菲尔的线索

429
00:32:25,368 --> 00:32:26,738
那大姐头 

430
00:32:42,088 --> 00:32:45,918
请求支援 在瑞奇路614号

431
00:33:16,518 --> 00:33:18,008
教你别搞我们

432
00:33:19,628 --> 00:33:20,348
可能是他

433
00:33:24,158 --> 00:33:26,158
拉瑞办公室

434
00:33:26,298 --> 00:33:29,198
我找麦克拉瑞警官

435
00:33:29,338 --> 00:33:31,028
我是豪尔探长 有什么事 

436
00:33:31,138 --> 00:33:33,898
你可以帮我接麦克拉瑞警官 

437
00:33:34,038 --> 00:33:35,968
你孩子的爸是他 

438
00:33:36,108 --> 00:33:39,138
不 这是谋杀案 你这白痴

439
00:33:39,248 --> 00:33:41,868
你是指保尔提默饭店凶案 

440
00:33:42,018 --> 00:33:46,108
我看见我好友被杀

441
00:33:46,218 --> 00:33:49,378
我只要跟拉瑞说

442
00:33:49,488 --> 00:33:51,578
为什么要麦克拉瑞 我还有

443
00:33:51,718 --> 00:33:53,618
干你屁事

444
00:33:53,728 --> 00:33:56,188
我只跟他说 否则我就离城

445
00:33:56,328 --> 00:33:58,348
麦可 电话

446
00:33:58,458 --> 00:34:01,898
他来了 马上来 等等

447
00:34:02,038 --> 00:34:04,558
-跟她说 -没时间

448
00:34:04,698 --> 00:34:07,038
这是那个目击者

449
00:34:07,138 --> 00:34:10,578
他刚尿尿完 等一下

450
00:34:10,678 --> 00:34:13,738
-跟她说 不然她挂了 -我不是麦克

451
00:34:13,878 --> 00:34:15,438
她要挂了

452
00:34:15,578 --> 00:34:17,738
-她是证人 -别急

453
00:34:23,288 --> 00:34:26,258
哈啰 我是麦克拉瑞

454
00:34:27,528 --> 00:34:30,758
他不是这样说话的 学他说话

455
00:34:30,898 --> 00:34:32,758
声音性感点 你的声音不够性感

456
00:34:32,898 --> 00:34:35,558
妈的

457
00:34:36,698 --> 00:34:41,398
你不认识我 我叫茱莉摩特

458
00:34:41,508 --> 00:34:43,598
我是玛克丝的挚友

459
00:34:43,708 --> 00:34:47,268
冷静点 跟我说吧

460
00:34:49,218 --> 00:34:53,978
她说若她需要帮助…

461
00:34:56,258 --> 00:34:58,218
我需要你帮忙

462
00:34:58,318 --> 00:35:01,778
地址给我 好

463
00:35:01,928 --> 00:35:04,418
没事了 麦克来救你

464
00:35:04,558 --> 00:35:07,288
-我马上到 -我试试看能不能找到拉瑞

465
00:35:07,428 --> 00:35:08,898
-我不能去 -你得去

466
00:35:09,038 --> 00:35:11,628
-去 -叫麦克来处理

467
00:35:11,738 --> 00:35:14,298
马上去这个地址 起来

468
00:35:14,438 --> 00:35:18,838
否则一个月不准回家 起来

469
00:35:30,458 --> 00:35:32,418
把这他妈的门修好

470
00:35:42,138 --> 00:35:43,498
轻轻地 麦克拉瑞

471
00:35:46,708 --> 00:35:48,198
妈的

472
00:35:49,608 --> 00:35:53,708
-是谁 -麦克拉瑞

473
00:35:53,808 --> 00:35:55,778
我怎么知道你是麦克拉瑞 

474
00:35:55,878 --> 00:35:58,438
因为我就是麦克拉瑞

475
00:35:58,578 --> 00:36:00,348
时间不多了

476
00:36:00,488 --> 00:36:02,778
把警徽放在监视孔

477
00:36:02,888 --> 00:36:05,718
否则不让你进来

478
00:36:13,628 --> 00:36:14,688
想得美

479
00:36:17,238 --> 00:36:19,668
-你干嘛 -你不是他

480
00:36:19,808 --> 00:36:22,568
什么意思 你从没见过他

481
00:36:22,678 --> 00:36:25,538
-你不像玛克丝形容的 -我在卧底

482
00:36:25,648 --> 00:36:27,478
证明一下

483
00:36:27,608 --> 00:36:29,878
我认识玛克丝很久了

484
00:36:30,018 --> 00:36:33,008
-我帮玛克丝弟弟减刑 -然后呢 

485
00:36:33,118 --> 00:36:37,558
我就是这么酷 我们…常常窃窃私语

486
00:36:37,658 --> 00:36:40,388
错 棒子给我

487
00:36:40,528 --> 00:36:44,588
你需要脱困却不信我 算了

488
00:36:44,698 --> 00:36:46,758
好 你自己玩吧

489
00:36:48,668 --> 00:36:53,258
我忘了 坏蛋知道 你住哪里…

490
00:36:53,368 --> 00:36:55,968
…而且他们正在找你 祝好运

491
00:36:58,978 --> 00:37:00,668
我全都看见

492
00:37:01,948 --> 00:37:05,038
看见他杀她像杀只狗一样

493
00:37:07,948 --> 00:37:09,348
请关门

494
00:37:14,758 --> 00:37:16,958
小姐

495
00:37:17,058 --> 00:37:19,458
你不会再拿球棒 高尔夫球杆…

496
00:37:19,568 --> 00:37:23,518
…或别的东西打我了吧 

497
00:37:23,638 --> 00:37:25,698
我认识玛克丝 知道吗 

498
00:37:25,808 --> 00:37:30,438
我也关心她

499
00:37:30,538 --> 00:37:33,438
我是来帮你的

500
00:37:35,678 --> 00:37:37,338
我不知道你长这样

501
00:37:38,678 --> 00:37:41,848
我不期望我可以进洋基运动场

502
00:37:43,488 --> 00:37:48,718
我们得离开 知道吗 走吧

503
00:37:48,828 --> 00:37:50,458
我得带小狗 来 公爵

504
00:37:50,558 --> 00:37:53,458
公爵 母爵 随便啦

505
00:37:53,568 --> 00:37:55,998
有后门吗 

506
00:37:56,098 --> 00:37:57,658
去哪里 

507
00:37:57,798 --> 00:38:01,928
-保护看管所 -去他的 我只跟著你

508
00:38:02,038 --> 00:38:04,808
饭店开派对的是条子

509
00:38:04,908 --> 00:38:07,848
以前是条子 我们让他滚蛋很久了

510
00:38:07,948 --> 00:38:10,038
-来 母爵 -听好

511
00:38:10,148 --> 00:38:13,378
想活命就得相信我

512
00:38:45,418 --> 00:38:48,848
来 小狗 狗狗来

513
00:38:48,958 --> 00:38:51,978
天呀 那是谁 

514
00:38:52,088 --> 00:38:55,818
杀太多人了 傅革森会很不高兴的

515
00:38:55,928 --> 00:38:58,558
-去追他们 -我去前面

516
00:39:01,468 --> 00:39:05,298
快跑 我们快走

517
00:39:08,608 --> 00:39:10,098
干

518
00:39:21,288 --> 00:39:24,448
快上车

519
00:39:28,828 --> 00:39:31,888
-上车 -烂门

520
00:39:40,608 --> 00:39:44,508
你让人跑了 肥猪头

521
00:39:44,608 --> 00:39:46,238
嘴巴干净点

522
00:39:46,348 --> 00:39:48,178
减肥就可逮住人

523
00:39:48,278 --> 00:39:51,008
我想扭掉你烂头

524
00:39:51,118 --> 00:39:53,088
你麻烦大了

525
00:39:53,188 --> 00:39:55,548
-看到牌照没 -看了

526
00:39:55,658 --> 00:39:57,148
烂头

527
00:39:58,088 --> 00:39:59,888
这叫逃亡车 这怎么逃

528
00:39:59,988 --> 00:40:03,758
这是全家福车吗 

529
00:40:03,858 --> 00:40:06,728
天啊 你后座还有婴儿座

530
00:40:06,828 --> 00:40:09,528
这是伪装车 知道吗 伪装车

531
00:40:09,638 --> 00:40:12,498
妈的 他们看到我的牌照了

532
00:40:12,608 --> 00:40:14,398
是他们杀的吗 

533
00:40:14,508 --> 00:40:15,998
我只看见子弹

534
00:40:16,108 --> 00:40:17,628
你告诉我他们长相怎样

535
00:40:17,738 --> 00:40:20,648
我忙著保护你

536
00:40:20,748 --> 00:40:24,238
我需要你要去看档案…

537
00:40:24,348 --> 00:40:26,338
…指认凶手

538
00:40:26,448 --> 00:40:28,478
-哪里 -保护看管所

539
00:40:28,588 --> 00:40:31,818
不 我说了我不去

540
00:40:31,928 --> 00:40:35,018
别闹了 你惹毛我了

541
00:40:35,128 --> 00:40:36,688
我就逮捕你

542
00:40:36,798 --> 00:40:38,588
我突然得了健忘症了

543
00:40:38,698 --> 00:40:41,568
脑袋一片空白

544
00:40:41,668 --> 00:40:44,498
好 你觉得哪安全 

545
00:40:44,608 --> 00:40:46,838
你想要保护我 

546
00:40:46,938 --> 00:40:48,638
在你家保护

547
00:40:48,738 --> 00:40:51,578
我可以接受

548
00:40:51,678 --> 00:40:53,198
我家

549
00:40:53,308 --> 00:40:55,838
我家很不行

550
00:40:57,778 --> 00:41:02,238
对 我家很可怕

551
00:41:02,358 --> 00:41:05,218
你对 麦克家

552
00:41:05,328 --> 00:41:07,348
这是你今晚最好的主意

553
00:41:09,188 --> 00:41:10,538
考琳斯公园

554
00:41:12,098 --> 00:41:14,428
在这等

555
00:41:20,408 --> 00:41:23,738
伯纳警官

556
00:41:23,838 --> 00:41:25,708
-你好 很久不见了 拉瑞先生不在 -我知道

557
00:41:25,808 --> 00:41:27,638
他说我可以来

558
00:41:27,748 --> 00:41:29,838
他没跟我说

559
00:41:32,748 --> 00:41:35,278
小妞是谁 老婆好吗 

560
00:41:37,158 --> 00:41:38,778
很好 她很好

561
00:41:38,888 --> 00:41:40,288
孩子好吧 

562
00:41:40,388 --> 00:41:43,388
-家最重要 -是吗 

563
00:41:43,498 --> 00:41:45,588
拉瑞先生说你家是生孩子工厂

564
00:41:45,698 --> 00:41:48,498
拿去

565
00:41:50,438 --> 00:41:52,928
如果嫌少就以敲诈罪逮捕你

566
00:41:53,038 --> 00:41:55,268
有时候我很笨

567
00:41:55,378 --> 00:41:57,308
-是吗 -好在你提醒我

568
00:41:57,408 --> 00:41:59,778
拉瑞先生说过你会来

569
00:41:59,878 --> 00:42:01,368
他说什么 他有说起钥匙吗 

570
00:42:02,878 --> 00:42:06,008
-等等 -拿去

571
00:42:06,118 --> 00:42:07,918
-就是这个 -你弄痛我了

572
00:42:08,018 --> 00:42:10,148
-谢了 -很高兴见到你

573
00:42:10,258 --> 00:42:12,848
-很高兴见到你 -好好玩

574
00:42:13,928 --> 00:42:15,688
不是那样 我不是那种人

575
00:42:22,698 --> 00:42:26,468
来 小心走

576
00:42:26,568 --> 00:42:29,128
我大概放了芳香剂

577
00:42:29,238 --> 00:42:32,078
欢迎到拉瑞王国

578
00:42:33,408 --> 00:42:35,968
这有点…

579
00:42:36,078 --> 00:42:38,308
我老是换开关的位置

580
00:42:38,418 --> 00:42:40,678
我常常装潢 连开关都找不到

581
00:42:41,588 --> 00:42:44,458
妈的

582
00:42:46,188 --> 00:42:48,248
我为什么会在 熟悉的地方被绊到 

583
00:42:50,828 --> 00:42:52,228
你找到开关了

584
00:42:52,328 --> 00:42:55,128
是我装潢的 我应该记得在哪里

585
00:42:57,138 --> 00:42:58,828
这是伊薇

586
00:42:58,938 --> 00:43:01,998
伊薇 她是我恶梦

587
00:43:02,108 --> 00:43:04,338
老打来 太饥渴了

588
00:43:04,438 --> 00:43:07,538
别打了 怪人

589
00:43:07,648 --> 00:43:12,518
条子薪水付得起吗 

590
00:43:12,618 --> 00:43:14,018
这是干净钱

591
00:43:14,118 --> 00:43:16,418
我是第二代富家子

592
00:43:16,518 --> 00:43:18,888
如果你不是因为薪水袋

593
00:43:18,988 --> 00:43:21,318
那你大概是武打烂人吧 

594
00:43:21,428 --> 00:43:23,758
可以那么说

595
00:43:23,858 --> 00:43:28,058
我不怕球棒打 子弹飞

596
00:43:28,168 --> 00:43:31,038
我爱这些刺激 听着…

597
00:43:31,138 --> 00:43:33,658
…我告诉你这里的情况

598
00:43:33,768 --> 00:43:37,178
冰箱有牛排给小狗吃…

599
00:43:37,278 --> 00:43:39,538
对不起 你的冰箱在这边

600
00:43:39,648 --> 00:43:43,608
-我脑子昏了 -等一下

601
00:43:43,718 --> 00:43:48,278
-你要把我留在这 -我得回警局

602
00:43:48,388 --> 00:43:53,088
-迈阿密有太多的犯罪案 -显然是

603
00:43:54,758 --> 00:43:57,918
他们说这买卖 四天内就敲定…

604
00:43:58,028 --> 00:44:02,698
…他们一定有些漏洞

605
00:44:02,798 --> 00:44:06,328
你现在不跟坏人在一起

606
00:44:06,438 --> 00:44:07,908
你现在跟警察在一起了

607
00:44:08,038 --> 00:44:10,868
跟麦克在一起 你现在跟警察在一起了

608
00:44:10,978 --> 00:44:13,778
一切都没事了 相信我

609
00:44:13,878 --> 00:44:15,748
我会回来

610
00:44:15,848 --> 00:44:19,308
我知道这不是开玩笑的时候 但记不记得在电影里… 

611
00:44:20,418 --> 00:44:22,078
好了

612
00:44:23,158 --> 00:44:25,488
谢谢你 麦克

613
00:44:26,928 --> 00:44:28,358
我走了

614
00:44:33,198 --> 00:44:35,628
你动作真快

615
00:44:35,738 --> 00:44:38,328
不是那种事 那个女孩

616
00:44:38,438 --> 00:44:41,238
她是证人 看好她

617
00:44:41,338 --> 00:44:42,968
-没问题 -仔细听好

618
00:44:43,078 --> 00:44:45,568
-我 -没错

619
00:44:45,678 --> 00:44:50,638
拉瑞一但来了 就叫他打到我家

620
00:44:50,748 --> 00:44:52,338
-打到我家 -打到你家

621
00:44:52,448 --> 00:44:54,318
别让他上去

622
00:44:54,418 --> 00:44:56,448
别让他上去 但他住这里

623
00:44:56,588 --> 00:44:58,818
我会被炒鱿鱼的

624
00:44:58,928 --> 00:45:01,088
查特 相信我好吗 

625
00:45:01,188 --> 00:45:03,858
从这里打给你 别让他上去

626
00:45:03,958 --> 00:45:05,828
-没问题 -重要证人

627
00:45:05,928 --> 00:45:07,158
谢谢

628
00:45:07,268 --> 00:45:09,568
我知道了 我两小时后下班…

629
00:45:09,668 --> 00:45:12,298
…可以上楼去守门

630
00:45:12,408 --> 00:45:14,338
像电影里面的条子一样

631
00:45:14,438 --> 00:45:15,838
我有杂志看

632
00:45:15,938 --> 00:45:17,338
不让任何人进出

633
00:45:18,748 --> 00:45:21,368
真的 我想帮你忙

634
00:45:21,478 --> 00:45:24,178
从这里帮行吗 

635
00:45:24,278 --> 00:45:27,338
-可以 -那就好

636
00:45:27,448 --> 00:45:29,948
从这里帮 好吗 

637
00:45:30,058 --> 00:45:33,318
你让我想起我本来可当条子

638
00:45:33,428 --> 00:45:34,828
我去考试了

639
00:45:34,928 --> 00:45:37,858
但没成功 政策问题

640
00:45:40,368 --> 00:45:42,298
你是我代理人

641
00:45:42,398 --> 00:45:44,998
-是 -待在这里 注意了 -好

642
00:45:45,138 --> 00:45:47,108
保重

643
00:45:47,238 --> 00:45:48,668
我是代理人

644
00:45:48,778 --> 00:45:52,838
别说好话 你闻起来像香水

645
00:45:54,478 --> 00:45:57,508
婚戒也没戴

646
00:45:59,018 --> 00:46:01,538
妈的

647
00:46:01,658 --> 00:46:03,558
我伪装出勤…

648
00:46:03,658 --> 00:46:08,388
…那不准戴婚戒

649
00:46:08,498 --> 00:46:11,228
但我把戒指放在口袋里…

650
00:46:11,328 --> 00:46:13,128
…已经戴好了

651
00:46:16,998 --> 00:46:18,768
枕头给我好吗 

652
00:46:18,868 --> 00:46:19,168
这不是不回电的那人吗

653
00:46:22,338 --> 00:46:25,538
这12个小时你都在哪 

654
00:46:25,678 --> 00:46:27,578
我呼叫你整晚

655
00:46:27,678 --> 00:46:30,408
有些你必须知道的情况

656
00:46:30,518 --> 00:46:33,248
马可士…

657
00:46:33,348 --> 00:46:35,788
…我有个死了的大姐头 一个脑震荡还有头痛得很

658
00:46:35,888 --> 00:46:38,618
我告诉你我昨晚做了什么吧

659
00:46:38,728 --> 00:46:40,718
我昨晚睡沙发

660
00:46:40,828 --> 00:46:43,258
醒来后屁股上还有机器战警

661
00:46:43,358 --> 00:46:47,198
而且屁股差点被轰掉了

662
00:46:47,298 --> 00:46:50,238
好消息是我找到证人

663
00:46:50,338 --> 00:46:53,568
我告诉你这证人… 她想

664
00:46:53,708 --> 00:46:58,368
-你跟个阿婆一样唠叨 -我唠叨… 我唠叨 

665
00:46:58,478 --> 00:47:01,778
你没我就怎样了 就出事了

666
00:47:01,878 --> 00:47:04,578
好像你在就不会出事

667
00:47:04,718 --> 00:47:06,948
不是说这个

668
00:47:07,048 --> 00:47:09,448
我是说如果你的搭档呼叫你

669
00:47:09,558 --> 00:47:11,388
你也许想回个电

670
00:47:11,488 --> 00:47:13,928
我要看是谁惹你

671
00:47:14,058 --> 00:47:17,388
我想看看是谁惹我兄弟 那就是我想做的

672
00:47:17,498 --> 00:47:20,928
看看我 你不知道 我昨晚受了什么罪

673
00:47:21,028 --> 00:47:24,598
我老婆把我扫地出门了 把我扫出温馨的家门了

674
00:47:24,738 --> 00:47:29,298
而你自己找乐子去了 还只会说我来处理这套

675
00:47:29,408 --> 00:47:31,428
去你的

676
00:47:31,578 --> 00:47:33,478
我好多了 谢了

677
00:47:33,578 --> 00:47:35,408
我会逮到他

678
00:47:37,248 --> 00:47:39,478
他把你打成这样 你小心点

679
00:47:39,588 --> 00:47:42,988
我说什么 听见我说的没 

680
00:47:43,088 --> 00:47:45,818
我听见了 因为 我说的时候我在那里

681
00:47:45,958 --> 00:47:50,058
我叫你去保护证人…

682
00:47:50,158 --> 00:47:53,928
…不是扫射住宅区

683
00:47:54,028 --> 00:47:56,628
不要有别的死人了 赶快安安静静的把毒品找回来

684
00:47:56,738 --> 00:48:00,328
情况有些难以控制

685
00:48:00,468 --> 00:48:03,498
说得好 情况确实有些难以控制

686
00:48:03,638 --> 00:48:07,338
她先考验我 才相信我是他

687
00:48:08,578 --> 00:48:12,018
进 进…妈的 差一点

688
00:48:12,148 --> 00:48:14,448
我今天没杀人

689
00:48:14,588 --> 00:48:17,488
你要我吼你吗 

690
00:48:17,588 --> 00:48:22,648
让我告诉你 这证人是唯一可喜的消息

691
00:48:22,798 --> 00:48:26,248
你们只会带来厄运 什么意思 

692
00:48:26,398 --> 00:48:29,488
不管你是麦可拉瑞还是圣诞老人

693
00:48:29,598 --> 00:48:31,568
我都不理 就是这样

694
00:48:31,668 --> 00:48:34,368
等等 怎么回事 

695
00:48:36,508 --> 00:48:39,308
你们来了之后我全都没投进

696
00:48:39,408 --> 00:48:42,578
谁告诉我怎么回事行吗 

697
00:48:42,678 --> 00:48:47,548
那些人很可能看到我牌照了

698
00:48:47,618 --> 00:48:49,678
她人呢 

699
00:48:51,588 --> 00:48:53,558
-他家 -什么 

700
00:48:53,688 --> 00:48:57,358
你丢下她一个人 唯一的证人 

701
00:48:57,458 --> 00:48:59,658
你把妓女放在我家 

702
00:48:59,798 --> 00:49:03,388
据我所知 她不是妓女

703
00:49:03,498 --> 00:49:07,028
我得安置她们 她和狗儿

704
00:49:07,138 --> 00:49:09,538
你把狗放我家 

705
00:49:09,638 --> 00:49:12,008
有狗和妓女在我家 

706
00:49:12,108 --> 00:49:14,578
加只猩猩 我们就可以开嘉年华会了

707
00:49:14,708 --> 00:49:16,378
她不是妓女

708
00:49:16,478 --> 00:49:18,468
-拜托你 -闭嘴

709
00:49:20,448 --> 00:49:23,508
多年来 辛克莱一直找我碴

710
00:49:23,658 --> 00:49:26,248
我都帮你们扛了 帮我个忙

711
00:49:29,728 --> 00:49:32,528
这证人若能指认凶手

712
00:49:32,668 --> 00:49:34,428
也许能逮到坏蛋

713
00:49:34,528 --> 00:49:39,488
但逮到人之前…在那之前 你还是麦可拉瑞

714
00:49:39,638 --> 00:49:41,768
你是他 你就是他

715
00:49:41,908 --> 00:49:44,238
你是他 不准再吵

716
00:49:44,338 --> 00:49:47,578
你是你 你在她面前不是你

717
00:49:47,678 --> 00:49:49,148
你是他 你是你

718
00:49:54,218 --> 00:49:58,118
等一下好吗 我算什么 被设计的流浪汉 

719
00:49:58,218 --> 00:50:00,248
我会在乎吗 

720
00:50:00,388 --> 00:50:03,088
全力以赴 可以吗 

721
00:50:03,228 --> 00:50:06,428
她跟你说什么 四天内买卖就会完成

722
00:50:06,528 --> 00:50:08,018
我们有四天的时间

723
00:50:08,128 --> 00:50:11,628
这什么计划 

724
00:50:11,768 --> 00:50:13,858
我不能跟她住

725
00:50:14,008 --> 00:50:17,528
我有家庭要照顾 我老婆会宰了我

726
00:50:17,638 --> 00:50:20,478
不想干 辞职呀

727
00:50:22,918 --> 00:50:24,318
妈的

728
00:50:25,718 --> 00:50:29,278
我去陪泰莉莎和孩子

729
00:50:29,418 --> 00:50:31,288
谢了 不必

730
00:50:31,418 --> 00:50:33,478
你撑不了五分钟

731
00:50:33,628 --> 00:50:37,528
少来了 婚姻生活很简单 只要满足一个女人

732
00:50:39,528 --> 00:50:42,698
兄弟…别说笑了

733
00:50:42,798 --> 00:50:45,288
走吧 我来投

734
00:50:45,438 --> 00:50:46,798
走吧

735
00:50:49,138 --> 00:50:51,578
大家都想当麦克

736
00:50:51,708 --> 00:50:54,808
对 你也可以像他一样退休

737
00:50:54,908 --> 00:50:57,138
我会打你的屁股

738
00:50:58,248 --> 00:51:00,548
克里弗兰 我从没有…

739
00:51:01,958 --> 00:51:04,648
听著 我跟你说过了…

740
00:51:04,758 --> 00:51:06,248
…是政府要我去作证

741
00:51:06,358 --> 00:51:07,758
我能说不吗 

742
00:51:07,858 --> 00:51:10,458
我不知道 为何不派他 

743
00:51:10,558 --> 00:51:13,498
-为何不派你 -我也想

744
00:51:13,598 --> 00:51:16,158
但豪组长说我不负

745
00:51:16,268 --> 00:51:20,138
不 他说我太暴力 会乱开枪

746
00:51:20,268 --> 00:51:25,178
-常常失控 -够了

747
00:51:26,878 --> 00:51:30,038
宝贝 附近小偷很多

748
00:51:30,178 --> 00:51:32,048
我会留意 我不需要麦克

749
00:51:32,148 --> 00:51:35,018
我操心我自己

750
00:51:35,118 --> 00:51:38,558
麦克留下照应你还有孩子们

751
00:51:38,658 --> 00:51:40,128
直到我回来

752
00:51:40,258 --> 00:51:43,018
谁去幼儿所接孩子 

753
00:51:43,128 --> 00:51:46,568
-麦克不会 -听到我说的吗 宝贝 我说

754
00:51:46,628 --> 00:51:50,798
有本书能帮你们忙

755
00:51:50,898 --> 00:51:53,458
你去喝可乐好吗 

756
00:51:53,568 --> 00:51:56,038
-拜托 -好吧

757
00:51:57,238 --> 00:51:58,678
你要点什么 

758
00:51:59,808 --> 00:52:01,578
给我可乐

759
00:52:01,678 --> 00:52:04,118
-你要吗 -不了 谢了

760
00:52:05,818 --> 00:52:07,378
好啦

761
00:52:12,528 --> 00:52:15,048
解释一下 

762
00:52:15,158 --> 00:52:17,098
化学器具有问题吗 

763
00:52:17,158 --> 00:52:18,598
不是化学器具的问题

764
00:52:18,728 --> 00:52:21,598
他知道不是化学器具的问题

765
00:52:26,438 --> 00:52:27,908
那么 是什么问题 

766
00:52:28,038 --> 00:52:32,028
混合体是非常不稳定的…物质

767
00:52:32,148 --> 00:52:36,008
-乙醚 -我不管

768
00:52:36,148 --> 00:52:38,738
我不是化学老师 白痴

769
00:52:40,448 --> 00:52:43,748
-是什么问题 -这里太潮湿了

770
00:52:43,858 --> 00:52:47,258
-对 根本没法干活 -闭嘴

771
00:52:49,528 --> 00:52:50,928
还有呢 

772
00:52:51,028 --> 00:52:53,758
分解的时间比我们 计划的还要久…

773
00:52:53,868 --> 00:52:56,838
…如果太急就做不成了

774
00:52:56,898 --> 00:53:00,098
你在乱搞我的时间表 我给过你截止期

775
00:53:00,208 --> 00:53:03,198
-懂吗 -懂了

776
00:53:14,218 --> 00:53:17,158
-有穿衣服吧 -有

777
00:53:18,388 --> 00:53:21,118
我们要查看档案

778
00:53:21,228 --> 00:53:23,858
我接了电脑 我们做的到的

779
00:53:23,958 --> 00:53:26,358
照片上的人是谁 

780
00:53:29,038 --> 00:53:31,398
太少看书架

781
00:53:31,498 --> 00:53:33,598
都忘了那摆了照片

782
00:53:33,708 --> 00:53:37,728
是我搭档 叫马可士伯纳

783
00:53:37,838 --> 00:53:41,178
我从没碰过这事

784
00:53:41,278 --> 00:53:44,248
我了解你为何吃惊

785
00:53:44,348 --> 00:53:45,978
是警察的默契

786
00:53:46,118 --> 00:53:49,318
他救我一命 我就 摆他一张照片

787
00:53:49,418 --> 00:53:53,978
他的家也一样 都是我的照片

788
00:53:54,088 --> 00:53:56,558
像是个神坛 有纪念意义的

789
00:53:58,098 --> 00:54:01,428
我看墙上全是…

790
00:54:01,528 --> 00:54:04,528
…以为是你…爱人的照片

791
00:54:04,638 --> 00:54:08,368
-谁 -以为你是同性恋

792
00:54:09,938 --> 00:54:14,038
我是同性恋 不 不是

793
00:54:14,148 --> 00:54:18,778
我无意冒犯 同性恋没什么嘛

794
00:54:18,888 --> 00:54:22,338
你没听懂 你没仔细听 对吗 

795
00:54:22,458 --> 00:54:24,688
相信我 你有睡床吗 

796
00:54:24,788 --> 00:54:28,628
你没感到凹陷吗 做爱的凹陷

797
00:54:28,728 --> 00:54:30,288
我跟女人做爱

798
00:54:30,398 --> 00:54:33,018
那…很好

799
00:54:33,128 --> 00:54:35,028
我是同性恋

800
00:54:35,128 --> 00:54:37,428
如果我是 房里窗帘就得换

801
00:54:45,308 --> 00:54:49,368
-来一点 -不 谢了 我不吃血淋淋的肉

802
00:54:50,478 --> 00:54:52,138
什么 

803
00:54:52,248 --> 00:54:56,048
你嘴里…嚼的是血淋淋的肉

804
00:54:56,158 --> 00:54:59,218
曾是活的生物

805
00:54:59,328 --> 00:55:01,558
甚至有过名字

806
00:55:03,228 --> 00:55:04,698
这只是香肠

807
00:55:04,798 --> 00:55:07,028
我的香肠有名字

808
00:55:07,128 --> 00:55:10,568
事实上 你香肠有30个名字…

809
00:55:10,668 --> 00:55:14,228
…它们取自不同生物的 奇怪部位

810
00:55:14,338 --> 00:55:18,208
剩余的内脏 胃壁 耳朵…

811
00:55:18,308 --> 00:55:19,708
…之类的 他们把那个放进…

812
00:55:19,808 --> 00:55:23,678
…一种机器绞碎

813
00:55:23,778 --> 00:55:26,748
你嘴里吃的

814
00:55:26,848 --> 00:55:29,948
就是这玩意

815
00:55:32,788 --> 00:55:35,558
你知道吗 我不吃香肠了

816
00:55:35,658 --> 00:55:38,928
腌黄瓜如何 能吃腌黄瓜吗 

817
00:55:39,028 --> 00:55:41,758
是盐腌的 但是蔬菜

818
00:55:41,868 --> 00:55:46,098
腌黄瓜有盐 我洗洗

819
00:55:46,208 --> 00:55:48,328
可以了 可以了

820
00:55:50,378 --> 00:55:51,868
这样如何 

821
00:55:51,978 --> 00:55:56,278
-继续看照片吧 -我连盐的味道都尝不到

822
00:55:59,648 --> 00:56:01,378
跳回去

823
00:56:07,928 --> 00:56:09,388
是他

824
00:56:09,498 --> 00:56:11,658
他在那房里

825
00:56:11,758 --> 00:56:16,198
情报得知他们有50公斤毒品

826
00:56:16,298 --> 00:56:18,238
我们走向门去

827
00:56:18,338 --> 00:56:21,168
别动 警察 趴下 趴下 趴下

828
00:56:21,268 --> 00:56:26,298
一个不知道从哪来叫奇诺的人 打了我头

829
00:56:26,408 --> 00:56:29,068
奇诺是三七 你爸会解释

830
00:56:29,178 --> 00:56:33,138
看看这个 你的狗在我屋里大便

831
00:56:33,248 --> 00:56:34,808
拉稀的

832
00:56:34,918 --> 00:56:39,148
拿家俱漆来盖是没用的 

833
00:56:39,258 --> 00:56:41,278
那边有一块 快擦

834
00:56:41,388 --> 00:56:43,828
-我擦 -看起来像狗屎块

835
00:56:46,198 --> 00:56:49,128
诺不查菲肯的资料给我好吗 

836
00:56:49,238 --> 00:56:51,098
-谢谢 -你知道吗 

837
00:56:51,198 --> 00:56:53,138
那证人把我烦死了

838
00:56:53,238 --> 00:56:56,138
我要过原来日子

839
00:56:56,238 --> 00:56:59,728
我好累 我结婚了 我不用再骗人

840
00:56:59,848 --> 00:57:01,748
我不相信你在抱怨

841
00:57:01,848 --> 00:57:05,778
你比我好多了 我住在你叫家的动物园里

842
00:57:05,888 --> 00:57:08,288
你为什么叫我家动物园 

843
00:57:08,388 --> 00:57:10,178
-我受够你了 -想打架 

844
00:57:10,288 --> 00:57:13,348
听著 法兰欣 请…

845
00:57:16,128 --> 00:57:20,618
-那是我的丝衬衫 -这不错

846
00:57:20,728 --> 00:57:24,728
既然要当麦克 就得像他

847
00:57:24,838 --> 00:57:28,528
我想要 我想当麦克

848
00:57:29,978 --> 00:57:33,038
你真恶心 你有毛病

849
00:57:33,148 --> 00:57:35,048
你该去检查脑袋

850
00:57:35,148 --> 00:57:36,808
可能

851
00:57:38,648 --> 00:57:41,848
这是档案 他在地狱酒店上班

852
00:57:41,948 --> 00:57:43,888
这个给你处理吧 

853
00:57:43,988 --> 00:57:46,978
-我要打给老婆 -谁的 

854
00:57:47,088 --> 00:57:49,488
你干点正事行吗 

855
00:57:49,598 --> 00:57:52,088
今天就帮点忙吧

856
00:57:52,198 --> 00:57:55,398
-帮点忙查案子 -老天

857
00:57:55,498 --> 00:57:57,558
你今天看起来很帅

858
00:57:57,668 --> 00:57:59,898
别跟我闹

859
00:58:00,008 --> 00:58:02,238
少烦我

860
00:58:02,338 --> 00:58:04,068
我是真的

861
00:58:04,178 --> 00:58:08,108
-什么事 宝贝 月事来啦 -烂笑话

862
00:58:08,208 --> 00:58:10,548
妈的 滚 别惹我

863
00:58:10,648 --> 00:58:12,738
好呀 等等

864
00:58:12,848 --> 00:58:14,908
写下来

865
00:58:19,058 --> 00:58:21,048
好

866
00:58:21,158 --> 00:58:25,258
孩子好吗 

867
00:58:25,358 --> 00:58:29,358
上厕所教得如何 

868
00:58:29,468 --> 00:58:32,098
-你真傻 -会晚回吗 

869
00:58:32,198 --> 00:58:35,258
不 大约十点半或十一点回去

870
00:58:35,368 --> 00:58:39,208
别等我 我会回来

871
00:58:43,048 --> 00:58:47,108
租个带子 看点轻松的

872
00:58:49,388 --> 00:58:52,448
-你穿什么 -电话给我 给我

873
00:58:52,558 --> 00:58:55,118
她早就挂了 我闹你的

874
00:58:55,228 --> 00:58:57,128
我闹你的

875
00:59:00,828 --> 00:59:03,958
别闹 你在分裂

876
00:59:04,068 --> 00:59:05,798
一个快乐的家庭

877
00:59:05,908 --> 00:59:07,528
你别再穿我的衣服了

878
00:59:11,008 --> 00:59:14,808
今天大家都想开我玩笑

879
00:59:14,908 --> 00:59:17,278
我不信

880
00:59:17,378 --> 00:59:20,908
艾迪的档案不会那么难进

881
00:59:21,018 --> 00:59:23,318
我试了三次都进不去

882
00:59:23,418 --> 00:59:25,358
而且这违法

883
00:59:25,458 --> 00:59:27,478
你以前都可以

884
00:59:28,758 --> 00:59:30,418
有消息通知我

885
00:59:30,528 --> 00:59:33,828
我会为你做任何事 但我实在进不去

886
00:59:46,848 --> 00:59:48,508
-你好吗 查特 -拉瑞先生

887
00:59:53,918 --> 00:59:55,938
拉瑞兄弟团

888
00:59:56,088 --> 00:59:59,678
去地狱酒店抓诺尔吧

889
00:59:59,788 --> 01:00:02,688
茱莉 是我

890
01:00:02,798 --> 01:00:05,758
你应该给我多明哥的资料

891
01:00:05,868 --> 01:00:08,358
要一两天

892
01:00:08,468 --> 01:00:11,958
-没时间了 -我不是电脑神通

893
01:00:12,068 --> 01:00:13,968
需要时间

894
01:00:14,068 --> 01:00:17,568
-你什么也办不好 -我在想

895
01:00:20,478 --> 01:00:23,538
-嗨 你一定是马可士 -我是

896
01:00:23,648 --> 01:00:26,168
-没错 -是马可士吧 

897
01:00:26,318 --> 01:00:28,148
我是茱莉

898
01:00:28,248 --> 01:00:30,808
茱莉 你好 很高兴见你

899
01:00:30,918 --> 01:00:35,988
你也是 我是从所有的照片上认出你的

900
01:00:36,098 --> 01:00:38,828
他是我哥们

901
01:00:41,328 --> 01:00:43,668
墙上所有的照片

902
01:00:43,768 --> 01:00:46,198
你一定很行

903
01:00:46,308 --> 01:00:48,268
什么 

904
01:00:48,368 --> 01:00:51,898
在你的工作上很行

905
01:00:52,008 --> 01:00:55,608
今晚几点去干 

906
01:00:55,748 --> 01:00:57,938
-什么 -麦克说我们要去酒店

907
01:01:00,348 --> 01:01:03,908
我们…是指我和我兄弟

908
01:01:04,018 --> 01:01:07,248
你要住家保护看管 你留在家里

909
01:01:07,358 --> 01:01:09,018
太好了

910
01:01:09,128 --> 01:01:11,688
我留在这里

911
01:01:11,798 --> 01:01:14,058
让查特那白痴保护 

912
01:01:14,168 --> 01:01:15,858
查特很行的

913
01:01:15,968 --> 01:01:19,458
你地毯上好像有污点 该死

914
01:01:19,568 --> 01:01:21,898
是我狗狗公爵

915
01:01:22,008 --> 01:01:25,138
他一到新地方就紧张

916
01:01:25,238 --> 01:01:27,368
然后就会拉屎

917
01:01:27,478 --> 01:01:31,438
就像雄性动物在领域作记号

918
01:01:31,548 --> 01:01:34,538
我要付清洗钱 但他不要

919
01:01:34,648 --> 01:01:37,208
-我反正要丢了 -你不需要那个

920
01:01:37,318 --> 01:01:40,488
我反正要把那丢出去 我要换新的了

921
01:01:40,588 --> 01:01:43,488
麦克是很特别的人 很特别的人

922
01:01:43,598 --> 01:01:45,998
我叫他怪人麦克

923
01:01:46,098 --> 01:01:49,298
这真的很有趣 所以…

924
01:01:49,398 --> 01:01:51,728
…我这么爱他

925
01:01:51,838 --> 01:01:54,858
换作我 我会气炸

926
01:01:56,408 --> 01:02:00,808
-沙发上有只好可爱的狗 -那是母爵

927
01:02:00,908 --> 01:02:05,318
-看他把沙发抓成这样 -你要看公爵吗 它在床上

928
01:02:05,418 --> 01:02:08,438
它不舒服…

929
01:02:08,548 --> 01:02:10,248
…又拉又吐一早上

930
01:02:10,358 --> 01:02:11,818
宝贝

931
01:02:11,958 --> 01:02:15,188
去看看公爵好点没 

932
01:02:20,528 --> 01:02:23,398
我跟你 我跟你

933
01:02:27,108 --> 01:02:29,668
-你是谁 -你是谁 

934
01:02:29,778 --> 01:02:32,508
-你得出去 -别碰我

935
01:02:32,608 --> 01:02:34,838
-别推我 -我是伊薇

936
01:02:34,948 --> 01:02:38,178
-把手拿开 -你干嘛 

937
01:02:38,278 --> 01:02:40,178
快走

938
01:02:40,288 --> 01:02:45,218
再跟踪我就逮捕你 老变态

939
01:02:45,318 --> 01:02:49,348
-你这王八 -她有点不对劲

940
01:02:49,458 --> 01:02:52,118
怎么回事 

941
01:02:52,258 --> 01:02:54,198
那个疯伊薇

942
01:02:54,298 --> 01:02:56,198
跟踪我

943
01:02:57,638 --> 01:03:00,728
我忘了她要来 你把伊薇弄走了 

944
01:03:06,208 --> 01:03:08,478
伊薇是按摩师

945
01:03:11,818 --> 01:03:14,448
功夫好极了

946
01:03:14,588 --> 01:03:17,018
她说过了

947
01:03:17,118 --> 01:03:19,848
今晚还有哪个…

948
01:03:19,988 --> 01:03:23,858
…半裸的疯女会来这里 

949
01:03:23,958 --> 01:03:27,088
-她没穿衣服 -一丝不挂

950
01:03:27,198 --> 01:03:28,558
你让她一丝不挂就出去 

951
01:03:31,338 --> 01:03:35,068
我老婆恨 她最恨玩女人的男人了

952
01:03:37,808 --> 01:03:41,038
你这样不对

953
01:03:41,148 --> 01:03:43,578
你不尊重人 跟你说了多少年了

954
01:03:43,718 --> 01:03:46,948
你的垃圾到处都是

955
01:03:47,048 --> 01:03:48,818
够了 拜托

956
01:03:48,918 --> 01:03:51,388
我跟我的搭档…

957
01:03:51,488 --> 01:03:55,088
…我们要去酒店抓诺尔

958
01:03:55,188 --> 01:03:57,028
谁有意见 

959
01:03:57,128 --> 01:03:58,758
好

960
01:04:00,398 --> 01:04:02,198
别搞砸了

961
01:04:08,458 --> 01:04:11,268
地狱酒店

962
01:04:11,538 --> 01:04:15,598
这样吧 你留著 任何人叫你离开 千万不要

963
01:04:15,708 --> 01:04:19,738
你就说帮傅谢送东西 听懂没 法兰克

964
01:04:19,888 --> 01:04:23,408
这是乙醚 会爆的

965
01:04:23,518 --> 01:04:25,508
白痴

966
01:04:25,658 --> 01:04:28,588
最好别呼吸 笨蛋

967
01:04:43,408 --> 01:04:45,208
诺尔…我记得你

968
01:05:03,358 --> 01:05:08,658
你看 拉瑞…只剩两天 别搞砸了

969
01:05:08,768 --> 01:05:11,458
别开枪 别杀人

970
01:05:11,598 --> 01:05:13,538
我不想丢工作

971
01:05:13,638 --> 01:05:17,128
我记得上次杀人的是你

972
01:05:17,278 --> 01:05:19,678
下次杀人前…

973
01:05:19,778 --> 01:05:22,078
…先问出我们要的资料

974
01:05:22,208 --> 01:05:23,878
只是个建议

975
01:05:23,978 --> 01:05:26,978
拜托 别比谁毙的人多

976
01:05:27,118 --> 01:05:30,848
还要数吗 不够数了

977
01:05:33,058 --> 01:05:35,618
档案上说他在此工作

978
01:05:35,728 --> 01:05:38,858
我们在这里像小女孩在吵架

979
01:05:38,998 --> 01:05:41,128
别再说废话了

980
01:05:41,268 --> 01:05:44,828
你快惹毛我了

981
01:06:09,358 --> 01:06:14,298
-看看你 看看你 专心点行吗 -我很专心

982
01:06:14,398 --> 01:06:17,388
专心看小姐

983
01:06:17,538 --> 01:06:19,938
让我们把事情办了走人

984
01:06:20,038 --> 01:06:22,698
-简单 -好

985
01:06:22,808 --> 01:06:25,138
-查查看 10分钟吧台见 -好

986
01:06:30,848 --> 01:06:34,838
妈的 他来这里干嘛 

987
01:06:34,988 --> 01:06:37,348
是那个条子 他在那 看见没 

988
01:06:37,458 --> 01:06:39,748
是他 我去

989
01:06:48,368 --> 01:06:50,298
怎么了 

990
01:06:52,268 --> 01:06:55,568
灌太多啤酒了

991
01:07:07,218 --> 01:07:09,308
怎样 

992
01:07:23,938 --> 01:07:25,838
告诉我那女孩在哪里

993
01:08:01,168 --> 01:08:02,698
干

994
01:08:12,248 --> 01:08:16,308
下次用屁股去学怎么用安全栓

995
01:08:16,458 --> 01:08:17,848
我会回来

996
01:08:26,298 --> 01:08:31,458
-谁扁你了 -不是说笑的时候

997
01:08:31,568 --> 01:08:34,198
他们知道了 快抓诺尔走人

998
01:08:49,988 --> 01:08:52,548
是那小妞

999
01:08:52,658 --> 01:08:55,018
看 那小妞 在屋顶上的女人

1000
01:09:37,538 --> 01:09:39,968
-走 -是他杀玛克丝的

1001
01:09:46,948 --> 01:09:47,498
卡车 上卡车

1002
01:09:49,878 --> 01:09:51,248
快 走

1003
01:09:51,348 --> 01:09:55,008
我们赶时间

1004
01:09:57,158 --> 01:10:00,088
-快走 -你们是条子 我们干嘛要跑 

1005
01:10:00,188 --> 01:10:03,178
-他在那里面 -快 开车

1006
01:10:13,138 --> 01:10:16,128
太好了 诺尔在追我们

1007
01:10:16,238 --> 01:10:20,608
你想怎样 

1008
01:10:20,708 --> 01:10:22,978
想…我不知道

1009
01:10:23,118 --> 01:10:27,138
我有绝佳的机会可打中他 如果武打王杰克森

1010
01:10:29,548 --> 01:10:31,578
不 这是警方的事

1011
01:10:31,688 --> 01:10:33,278
不干你的事

1012
01:10:33,428 --> 01:10:36,118
快点开车好吗 

1013
01:10:36,228 --> 01:10:38,588
-快开 -别催我好吗 

1014
01:10:38,698 --> 01:10:41,028
是你选这冰淇淋车的

1015
01:10:42,828 --> 01:10:45,128
-什么味道 -快开

1016
01:10:46,608 --> 01:10:50,168
乙醚 极易燃烧的乙醚

1017
01:10:50,278 --> 01:10:52,938
-妈的 -妈的

1018
01:10:53,048 --> 01:10:55,978
都是你 都是你害的

1019
01:10:56,078 --> 01:10:59,208
你怎么选个是 炸弹的冰淇淋车 

1020
01:11:03,218 --> 01:11:05,488
妈的

1021
01:11:05,588 --> 01:11:09,318
-这叫保护看管 -没错

1022
01:11:32,748 --> 01:11:35,048
想想办法 快没路了

1023
01:11:35,148 --> 01:11:36,978
谁选的路 

1024
01:11:37,088 --> 01:11:39,718
迈阿密有这么多路 都会被你走到没路走

1025
01:11:39,828 --> 01:11:44,258
-快想办法 -干嘛要我想 

1026
01:11:57,138 --> 01:12:01,098
-交给你了 -路到底了 没路了

1027
01:12:10,018 --> 01:12:11,988
没路可开了

1028
01:12:15,088 --> 01:12:19,218
-那会爆炸 -下车

1029
01:12:36,008 --> 01:12:38,308
这算在你杀人的帐上吗 

1030
01:12:40,348 --> 01:12:43,408
毒品线索没了

1031
01:12:43,518 --> 01:12:46,578
够惨吧 

1032
01:12:46,688 --> 01:12:48,748
毒品 

1033
01:12:49,858 --> 01:12:51,828
你在说什么 

1034
01:12:51,928 --> 01:12:54,418
如果说杀人凶手跑了是 不是好点

1035
01:12:54,528 --> 01:12:56,258
他还逍遥法外

1036
01:12:57,698 --> 01:12:59,258
那不重要

1037
01:12:59,368 --> 01:13:02,138
反正你们不是来保护人的

1038
01:13:02,238 --> 01:13:04,298
-看吧 她疯了吧 -我疯了 

1039
01:13:08,648 --> 01:13:10,438
她疯了

1040
01:13:10,548 --> 01:13:12,448
怎么了 闭嘴 她是证人

1041
01:13:12,548 --> 01:13:16,208
她疯了 就这样 你去跟她谈

1042
01:13:16,318 --> 01:13:17,948
不必 我

1043
01:13:18,058 --> 01:13:20,418
好 你说对了

1044
01:13:20,528 --> 01:13:24,118
起因是毒品被窃 但我告诉你

1045
01:13:24,228 --> 01:13:28,498
对麦克来说没有任何事…

1046
01:13:28,598 --> 01:13:31,228
…比找到杀玛克丝的 凶手更重要

1047
01:13:32,338 --> 01:13:36,328
有时他很难流露他真正的想法

1048
01:13:38,738 --> 01:13:41,638
来吧 没事的 

1049
01:13:41,748 --> 01:13:43,648
我们需要你

1050
01:13:43,748 --> 01:13:45,908
你是我们的同伴

1051
01:13:46,018 --> 01:13:48,848
我以为温柔的该是他

1052
01:13:50,678 --> 01:13:54,378
今天够糟的

1053
01:13:54,488 --> 01:13:56,718
没错 糟透了 剩两天要找到那些笨蛋…

1054
01:13:56,818 --> 01:14:00,218
…而我们断了线了因为 你在路上杀了诺尔

1055
01:14:04,158 --> 01:14:06,558
有洗发精吗 

1056
01:14:07,668 --> 01:14:09,898
嗨

1057
01:14:11,168 --> 01:14:12,568
什么事 

1058
01:14:17,638 --> 01:14:20,868
买洗发精不需要要那么久

1059
01:14:20,968 --> 01:14:23,028
-走吧 -看这个

1060
01:14:23,138 --> 01:14:24,968
动物实验 动物实验

1061
01:14:25,078 --> 01:14:27,868
你知道这里面有多少化学物质 

1062
01:14:27,978 --> 01:14:30,948
就算你头秃了也不要紧 快走

1063
01:14:32,148 --> 01:14:34,638
他是个化学家

1064
01:14:34,748 --> 01:14:36,648
有太多的海洛因

1065
01:14:36,758 --> 01:14:38,308
大家一定 会知道些的

1066
01:14:38,418 --> 01:14:40,218
你在说什么 

1067
01:14:40,328 --> 01:14:43,488
记得在卡车上爆炸的乙醚吗 

1068
01:14:43,598 --> 01:14:45,688
是他们用来加工海洛因的

1069
01:14:45,798 --> 01:14:48,558
加上它 价值可增加四倍

1070
01:14:48,668 --> 01:14:51,228
不能就这样放进微波炉

1071
01:14:51,338 --> 01:14:53,598
付钱吧

1072
01:14:57,678 --> 01:15:00,168
-多少 -$14.25元

1073
01:15:00,278 --> 01:15:02,578
我皮夹忘了掉在哪

1074
01:15:02,678 --> 01:15:07,878
别动 混蛋 别动

1075
01:15:07,988 --> 01:15:10,548
-我不懂 -闭嘴

1076
01:15:10,658 --> 01:15:15,748
-你是暴力吸引者吗 -别紧张

1077
01:15:15,858 --> 01:15:19,088
-我们是警察 -你们才不是

1078
01:15:19,198 --> 01:15:22,598
我不笨 我了解的 我见过警察

1079
01:15:22,698 --> 01:15:27,468
-我拿警徽给你看 可以吗 -你要警徽 混蛋 

1080
01:15:27,568 --> 01:15:29,228
我给你警徽

1081
01:15:29,338 --> 01:15:31,898
这儿 9毛9一个 卖给你些

1082
01:15:32,008 --> 01:15:34,908
你有八个警徽 早跟你说这招不管用

1083
01:15:35,008 --> 01:15:38,038
我轰了你 再轰你

1084
01:15:38,148 --> 01:15:41,048
轰我 你奸了我吧 那没关系的

1085
01:15:41,148 --> 01:15:44,548
我可是杀过人的

1086
01:15:44,688 --> 01:15:48,058
-等等 -我会轰掉你 -奸我吧 -等等

1087
01:15:48,158 --> 01:15:50,148
你知道我现在的感觉吗 

1088
01:15:50,258 --> 01:15:52,158
这表示情势似乎颇严重的

1089
01:15:52,258 --> 01:15:55,888
这表示我和这混蛋不能沟通

1090
01:15:55,998 --> 01:15:59,058
-你要说什么 -我有话

1091
01:15:59,168 --> 01:16:02,438
-喂 他拿的是巨炮耶 -你想干嘛 

1092
01:16:02,538 --> 01:16:04,838
想打架 来呀

1093
01:16:04,938 --> 01:16:06,928
-我走了 -别动 贱人

1094
01:16:07,048 --> 01:16:12,178
-你别动 贱人 -完了 我死定了

1095
01:16:12,278 --> 01:16:15,308
退后 放下枪

1096
01:16:15,418 --> 01:16:18,618
给我一包口香糖

1097
01:16:18,718 --> 01:16:20,818
还有水果糖

1098
01:16:24,928 --> 01:16:27,798
累毙了 我要睡了

1099
01:16:27,898 --> 01:16:32,358
请你别客气 床是你的

1100
01:16:33,538 --> 01:16:36,408
我先…坐一下

1101
01:16:36,508 --> 01:16:39,168
我在保卫你

1102
01:16:39,278 --> 01:16:41,838
以免坏人来骚扰

1103
01:16:41,948 --> 01:16:45,308
我能从我直觉…

1104
01:16:45,418 --> 01:16:47,178
…观察出事物

1105
01:16:47,288 --> 01:16:49,188
这么个帅哥…

1106
01:16:49,288 --> 01:16:54,518
…你好像很不习惯有 女孩在你的床上

1107
01:16:54,628 --> 01:16:57,188
谁 我 麦克拉瑞 

1108
01:16:57,298 --> 01:17:01,028
才不会 我很舒服

1109
01:17:01,128 --> 01:17:03,188
这是我的床

1110
01:17:03,298 --> 01:17:06,098
-怎会紧张 -我不懂

1111
01:17:06,198 --> 01:17:11,728
感觉好奇怪 大概是因为太刺激了

1112
01:17:11,878 --> 01:17:16,368
我以前没开过枪 所有的事…

1113
01:17:16,478 --> 01:17:20,878
我觉得 你不觉得蛮好玩的 

1114
01:17:22,448 --> 01:17:26,048
我不是喜剧演员 我不是说那种好玩

1115
01:17:26,158 --> 01:17:29,248
我是说…好笑

1116
01:17:36,668 --> 01:17:39,658
你不会想要那样的

1117
01:17:41,338 --> 01:17:42,998
你不是真想 如果我来的时候…

1118
01:17:43,108 --> 01:17:45,408
…我像闪电一样的 而且那是…

1119
01:17:45,508 --> 01:17:49,538
你像怕被老婆发现似的

1120
01:17:52,848 --> 01:17:56,078
我才不是 那是马可士

1121
01:17:56,188 --> 01:17:58,518
你知道我在说什么吗 他才怕老婆发现

1122
01:17:59,688 --> 01:18:01,748
还有别的 不

1123
01:18:01,858 --> 01:18:05,418
我看完了 翻过去

1124
01:18:08,868 --> 01:18:11,268
别笑

1125
01:18:11,368 --> 01:18:13,598
没想到他黑人头这么大

1126
01:18:13,708 --> 01:18:16,668
-我忘了 -他那样很可爱

1127
01:18:16,808 --> 01:18:19,298
马可士老婆如何 

1128
01:18:23,718 --> 01:18:25,178
就是老婆嘛

1129
01:18:25,318 --> 01:18:30,378
能栓住像马可士一样的 男人一定很不得了

1130
01:18:34,388 --> 01:18:37,988
-怎样的男人 -今晚我看他的表现…

1131
01:18:38,098 --> 01:18:41,428
…他很能掌握情势

1132
01:18:41,528 --> 01:18:45,058
他把人弄得那样服贴

1133
01:18:45,168 --> 01:18:47,468
他有种我无法形容的特质

1134
01:18:47,568 --> 01:18:49,968
他好温柔

1135
01:18:50,068 --> 01:18:53,808
天哪…我敢说…

1136
01:18:53,908 --> 01:18:57,508
…他老婆现在正享受他的 温柔

1137
01:18:59,578 --> 01:19:03,348
-他有女人爱的特质 -当然

1138
01:19:03,448 --> 01:19:04,978
我想没有哪个女人…

1139
01:19:05,088 --> 01:19:09,618
…不为马可士著迷的

1140
01:19:09,758 --> 01:19:13,488
不能跟他…

1141
01:19:13,598 --> 01:19:15,498
…像我们一样在一起 像是两人独处

1142
01:19:15,598 --> 01:19:19,328
那种男人不可能

1143
01:19:19,438 --> 01:19:21,028
对不起

1144
01:19:24,878 --> 01:19:28,308
-怎么了 -这张上过布告栏

1145
01:19:28,448 --> 01:19:30,638
别这样 不要嘛

1146
01:19:32,118 --> 01:19:34,948
放回来 我不相信你抽出去了

1147
01:19:35,048 --> 01:19:37,988
马可士知道会宰了我 给我吧

1148
01:19:38,118 --> 01:19:39,948
没想到让你看了

1149
01:19:40,058 --> 01:19:41,548
王八蛋

1150
01:19:48,798 --> 01:19:50,228
妈的

1151
01:19:50,338 --> 01:19:54,528
为你买了些首饰 对不起 但没办法

1152
01:19:54,638 --> 01:20:00,008
我们的关系…似乎存在绝对的不信任

1153
01:20:00,108 --> 01:20:03,168
-拜托 -这合法吗 我不觉得这是合法的

1154
01:20:03,278 --> 01:20:08,878
-我马上来 -这是合法的 别让人看见

1155
01:20:08,988 --> 01:20:12,888
山契斯 我是拉瑞 妈的 听好

1156
01:20:12,988 --> 01:20:15,518
那些人将有行动

1157
01:20:15,628 --> 01:20:18,598
蓝色双座敞蓬车 查一下

1158
01:20:24,738 --> 01:20:26,028
来了

1159
01:20:26,138 --> 01:20:27,698
-是他吗 -对

1160
01:20:27,838 --> 01:20:31,278
那女的呢 我没看见有女孩

1161
01:20:37,178 --> 01:20:40,208
烂狗 鬼叫鬼叫 闭嘴

1162
01:20:43,018 --> 01:20:44,748
偷爬自己家

1163
01:20:46,358 --> 01:20:49,118
怎么回事 很奇怪

1164
01:20:49,228 --> 01:20:52,458
他在楼上 还说是我兄弟

1165
01:20:52,558 --> 01:20:54,188
王八蛋

1166
01:20:54,328 --> 01:20:56,388
扭扭乐 爽歪歪

1167
01:20:56,528 --> 01:20:59,228
你看 这是你要的 

1168
01:20:59,368 --> 01:21:01,768
让我像只猩猩爬来

1169
01:21:01,868 --> 01:21:04,358
没那么容易打发我

1170
01:21:04,478 --> 01:21:07,168
上床不需要这么久的

1171
01:21:08,748 --> 01:21:11,578
跟我宝贝在家

1172
01:21:11,678 --> 01:21:13,978
我都没品味的时光…

1173
01:21:14,088 --> 01:21:16,678
…我兄弟倒有

1174
01:21:16,788 --> 01:21:17,908
想得美

1175
01:21:26,698 --> 01:21:29,528
-有人在外面 -去保护小孩

1176
01:21:31,598 --> 01:21:34,468
我早就知道了 不必打给灵媒

1177
01:21:34,568 --> 01:21:35,798
别动

1178
01:21:41,078 --> 01:21:43,808
敢动你就死

1179
01:21:43,918 --> 01:21:47,178
他们互相拼命 真不可思议

1180
01:21:47,288 --> 01:21:50,978
-警察 别动 -我是警察 我是

1181
01:21:51,088 --> 01:21:53,218
-马克士 你在干嘛 -你在干泰莉莎

1182
01:21:53,318 --> 01:21:55,878
-没有 -你在干我的宝贝

1183
01:21:58,098 --> 01:22:01,258
闭嘴 现在可以干掉他俩

1184
01:22:01,368 --> 01:22:02,888
目标是那女的

1185
01:22:03,028 --> 01:22:06,298
别管条子家务事

1186
01:22:06,438 --> 01:22:09,168
-那不会让你生气吗 -没错

1187
01:22:09,268 --> 01:22:11,208
少惹我 下车

1188
01:22:12,338 --> 01:22:15,608
妈的 你疯啦

1189
01:22:15,748 --> 01:22:18,718
我没跟泰莉莎怎样

1190
01:22:22,148 --> 01:22:25,148
我们六年同事…

1191
01:22:25,258 --> 01:22:27,318
…一辈子的交情

1192
01:22:27,458 --> 01:22:29,218
但你都不想…

1193
01:22:29,358 --> 01:22:32,518
…我怎会做那种事

1194
01:22:32,658 --> 01:22:34,598
是我呀 你怎么了 

1195
01:22:35,968 --> 01:22:38,438
干…

1196
01:22:38,568 --> 01:22:40,998
我只是…

1197
01:22:45,578 --> 01:22:47,508
没事

1198
01:22:47,608 --> 01:22:50,008
快走吧 茱莉呢 

1199
01:22:50,108 --> 01:22:52,638
在车上 被铐在方向盘上

1200
01:22:52,778 --> 01:22:54,808
你想搞砸案子吗 

1201
01:22:54,948 --> 01:22:57,048
我的错 我都没 品味时光

1202
01:22:57,188 --> 01:22:59,178
你知道你是怎么回事 你老做傻事

1203
01:22:59,288 --> 01:23:01,518
就是这样而已

1204
01:23:03,998 --> 01:23:06,048
我错了

1205
01:23:06,198 --> 01:23:08,028
没事了

1206
01:23:08,128 --> 01:23:11,358
走吧

1207
01:23:14,008 --> 01:23:16,028
这些电话是从局里

1208
01:23:16,168 --> 01:23:17,568
打去地狱酒店

1209
01:23:17,678 --> 01:23:19,228
请解释

1210
01:23:19,338 --> 01:23:23,368
再问你一次 谁是你老大

1211
01:23:27,848 --> 01:23:30,248
-我只知他名字 -告诉我

1212
01:23:30,348 --> 01:23:33,378
否则就进大牢 知道吗 

1213
01:23:33,518 --> 01:23:36,858
傅谢 大概是傅谢

1214
01:23:36,928 --> 01:23:38,728
是全名吗 傅谢 

1215
01:23:40,158 --> 01:23:41,888
我只是个小弟

1216
01:23:42,028 --> 01:23:43,898
别这样 我会哭

1217
01:23:44,038 --> 01:23:46,898
我发誓 我只负责看门

1218
01:23:47,038 --> 01:23:50,008
很好 那你也是一伙的了 

1219
01:23:50,108 --> 01:23:54,068
若你是实际办案…每天工作的条子…

1220
01:23:54,208 --> 01:23:56,238
…你就了解倒楣事可多了

1221
01:23:56,348 --> 01:24:00,178
少来这套 你要被调职了

1222
01:24:00,278 --> 01:24:02,748
我要被调职了 谁调我职 你 

1223
01:24:02,848 --> 01:24:04,748
你还无权调我职

1224
01:24:04,858 --> 01:24:07,618
直到那时候…一边凉快吧

1225
01:24:07,728 --> 01:24:11,178
他们应该快点解决这事

1226
01:24:11,298 --> 01:24:14,158
我真的很讨厌被铐

1227
01:24:14,268 --> 01:24:16,388
你讨厌 

1228
01:24:16,528 --> 01:24:18,828
这些烂人不干活了 太懒了 得用监视器

1229
01:24:20,568 --> 01:24:23,938
那些警卫狗不算什么

1230
01:24:24,078 --> 01:24:27,308
别让我们为难

1231
01:24:30,678 --> 01:24:33,338
真高兴又见面 乔乔

1232
01:24:33,478 --> 01:24:36,208
总是跟你自己过不去

1233
01:24:36,318 --> 01:24:39,118
茱莉 你在干嘛 

1234
01:24:39,218 --> 01:24:42,658
没什么 只是成天逛逛 没事就被铐在方向盘上

1235
01:24:42,728 --> 01:24:45,958
我们在找加工毒品的人

1236
01:24:46,058 --> 01:24:48,958
又快又好 真的行家

1237
01:24:49,068 --> 01:24:52,128
我说过我只搞轮胎了

1238
01:24:52,238 --> 01:24:54,798
乔乔 我们不是在跟你玩

1239
01:24:55,908 --> 01:24:57,998
我说过我不搞毒品

1240
01:24:58,108 --> 01:25:00,238
我真的没搞毒品

1241
01:25:00,338 --> 01:25:02,138
我真的没搞毒品 我快吐了

1242
01:25:02,248 --> 01:25:05,738
那么多毒品 谁能快速加工 

1243
01:25:05,848 --> 01:25:09,408
加工 你是说混合 

1244
01:25:09,518 --> 01:25:12,548
我恨透了这胡说八道

1245
01:25:15,258 --> 01:25:18,518
-怎么了 -你拿枪对著我 

1246
01:25:18,628 --> 01:25:22,088
你们是条子 我要投诉到电视台

1247
01:25:22,228 --> 01:25:23,788
-让你上电视 -你在做什么 

1248
01:25:23,938 --> 01:25:28,768
让我来 我有15颗子弹

1249
01:25:28,868 --> 01:25:32,928
你再不说 我就喂你吃子弹

1250
01:25:33,038 --> 01:25:36,998
他只是一个曾吸毒的屁蛋 他不值得

1251
01:25:37,108 --> 01:25:39,738
你要吃吗 我也喂你几颗

1252
01:25:40,788 --> 01:25:43,718
可惜呀 我帮不了你了

1253
01:25:45,958 --> 01:25:48,448
-怎么了 -我这样告诉你…

1254
01:25:48,558 --> 01:25:52,018
…你轰他对咱们没好处

1255
01:25:52,158 --> 01:25:54,688
-去死吧 -我可不想因这被捕

1256
01:25:54,798 --> 01:25:58,958
我可不想因你杀个卖轮胎的

1257
01:25:59,068 --> 01:26:01,198
我不想让脑浆弄脏衣服

1258
01:26:01,308 --> 01:26:03,638
那味道会沾上衣服而且很臭

1259
01:26:03,738 --> 01:26:06,728
干

1260
01:26:06,838 --> 01:26:09,678
我不是全都知道 只有一点

1261
01:26:09,778 --> 01:26:11,678
跟他说一点吧

1262
01:26:11,778 --> 01:26:14,408
有三个人 他们有个实验室

1263
01:26:14,518 --> 01:26:16,708
不 不 是两个人

1264
01:26:16,818 --> 01:26:19,978
一个去年死于空难

1265
01:26:20,088 --> 01:26:23,718
以前还更多

1266
01:26:23,828 --> 01:26:25,918
不 是一个人 只有一个人

1267
01:26:26,028 --> 01:26:27,898
别骗我

1268
01:26:27,998 --> 01:26:31,398
他是天才大学生…

1269
01:26:31,498 --> 01:26:34,368
…绝顶聪明 戴眼镜

1270
01:26:34,468 --> 01:26:36,598
他的阔绰父母住椰林

1271
01:26:36,708 --> 01:26:38,868
哪里 再说一次 乔乔

1272
01:26:38,978 --> 01:26:41,768
我告诉你地点

1273
01:26:41,878 --> 01:26:45,908
-你会这么做 -我要帮你们

1274
01:26:46,018 --> 01:26:47,418
你放下枪

1275
01:26:47,518 --> 01:26:52,078
我去…办公室…拿地址

1276
01:26:54,358 --> 01:26:56,378
谢谢 请去拿吧 

1277
01:26:56,488 --> 01:26:58,428
好

1278
01:26:58,528 --> 01:27:00,758
-去 -现在 现在很好 现在真的很好

1279
01:27:00,868 --> 01:27:02,988
我免费提供

1280
01:27:03,098 --> 01:27:07,088
你可以选个轮胎 算我送的

1281
01:27:10,038 --> 01:27:12,908
我以为你真要轰我

1282
01:27:13,008 --> 01:27:14,408
我是打算

1283
01:27:16,748 --> 01:27:19,608
这痞子几时回家 

1284
01:27:19,718 --> 01:27:25,418
埋伏就是这样 不像我想的

1285
01:27:25,518 --> 01:27:28,288
我以为要讲很久

1286
01:27:28,388 --> 01:27:33,088
抱歉 这不符合你的…普通的高水准

1287
01:27:33,198 --> 01:27:36,028
他在埋伏的时候老这样吗 

1288
01:27:37,068 --> 01:27:40,798
干嘛 咖啡因中毒呀 性生活不美满 

1289
01:27:40,908 --> 01:27:44,068
我不相信她这样说你

1290
01:27:44,178 --> 01:27:49,478
你不知道你在跟谁说话 他是麦克拉瑞

1291
01:27:50,578 --> 01:27:52,448
天赋异柄

1292
01:27:52,548 --> 01:27:54,978
拿出来给她瞧 

1293
01:27:55,088 --> 01:27:57,278
太长了不好拿

1294
01:27:57,388 --> 01:27:58,548
闭嘴

1295
01:28:08,298 --> 01:28:11,228
-他来了 -走 -我去跟他

1296
01:28:25,278 --> 01:28:27,338
机会有多少 

1297
01:28:27,448 --> 01:28:30,508
记得地狱酒店吧 比那更糟

1298
01:28:32,458 --> 01:28:34,358
好了 请求所有的支援

1299
01:28:34,458 --> 01:28:37,188
小猫小狗也要来

1300
01:28:37,288 --> 01:28:40,528
等一下 辛克莱装了窃听器

1301
01:28:40,628 --> 01:28:43,728
我们要自给自足

1302
01:28:43,828 --> 01:28:45,858
到那个时候…

1303
01:28:45,968 --> 01:28:49,528
…所有毒贩都跑光了

1304
01:28:51,678 --> 01:28:53,468
你要干嘛 

1305
01:28:53,578 --> 01:28:56,548
我整晚坐在车里

1306
01:28:56,648 --> 01:28:58,208
我想偷看一下

1307
01:28:58,318 --> 01:29:02,718
现在是来真的 不是查理的天使

1308
01:29:02,818 --> 01:29:05,248
偷看一下不会怎样

1309
01:29:05,358 --> 01:29:09,378
看一下没关系 万一子弹 飞来可就疼了

1310
01:29:17,698 --> 01:29:20,898
有客人了 跟踪他们

1311
01:29:21,008 --> 01:29:23,498
别做任何事 通知我他们的位置

1312
01:29:29,178 --> 01:29:31,048
一场飞车追杀

1313
01:29:31,148 --> 01:29:33,878
在34街和桥头结束

1314
01:29:33,978 --> 01:29:37,718
…这是记者两天前所拍

1315
01:29:37,818 --> 01:29:39,288
妈

1316
01:29:41,988 --> 01:29:44,428
你说爸在克里夫兰

1317
01:29:44,528 --> 01:29:46,458
不可能

1318
01:29:46,558 --> 01:29:49,118
两名警官不喜欢我们拍摄

1319
01:29:49,228 --> 01:29:51,458
他只是希望在克里夫兰

1320
01:29:51,568 --> 01:29:55,528
我跟你说 这个傅谢狡滑的很

1321
01:29:56,868 --> 01:29:59,808
调查局 药物管理局都没他资料

1322
01:29:59,908 --> 01:30:02,278
但他今天要会会咱们

1323
01:30:13,318 --> 01:30:15,288
这是什么 

1324
01:30:15,388 --> 01:30:19,258
是最后一次铐我了 就是那个意思

1325
01:30:19,358 --> 01:30:20,958
好狗狗

1326
01:30:22,698 --> 01:30:24,828
对不起 女士

1327
01:30:24,938 --> 01:30:27,028
所有的访客都要登记

1328
01:30:27,138 --> 01:30:30,968
我生气了

1329
01:30:32,078 --> 01:30:34,138
小姐 小姐

1330
01:30:34,248 --> 01:30:35,968
你们回来后一切就结束了吧 

1331
01:30:36,078 --> 01:30:38,978
没错 放心

1332
01:30:39,078 --> 01:30:42,018
你会被释放 不戴手铐了

1333
01:30:42,118 --> 01:30:44,948
你会回到你原来的生活

1334
01:30:45,058 --> 01:30:48,018
没手铐了

1335
01:30:52,598 --> 01:30:54,498
-我走了 -查特拿我的

1336
01:30:54,598 --> 01:30:55,998
素汉堡来了

1337
01:30:56,098 --> 01:30:58,228
-快点 -好嘛

1338
01:31:01,538 --> 01:31:03,628
有什么事 

1339
01:31:03,738 --> 01:31:06,038
我来宰我老公马可士

1340
01:31:06,138 --> 01:31:09,838
高的还是矮的 

1341
01:31:09,948 --> 01:31:13,778
-矮的 -我早料到

1342
01:31:13,878 --> 01:31:16,508
是查特在按 

1343
01:31:16,618 --> 01:31:18,278
宝贝

1344
01:31:23,288 --> 01:31:27,088
-我去叫你老公 -过来

1345
01:31:29,868 --> 01:31:33,458
因为我知道这看起来像什么 你没接到我留话吗 

1346
01:31:36,308 --> 01:31:41,768
麻烦你…让我和…伯纳太太谈话好吗 

1347
01:31:41,908 --> 01:31:43,378
好

1348
01:31:45,318 --> 01:31:47,308
你们都见过了吗 

1349
01:31:47,418 --> 01:31:49,178
宝贝…

1350
01:31:49,288 --> 01:31:51,718
…我知道 让我

1351
01:31:51,818 --> 01:31:56,348
我觉得 你可以把婚戒放在 口袋里…

1352
01:31:56,458 --> 01:31:57,928
…因为你和你女友

1353
01:31:58,028 --> 01:31:59,718
噢 妈的

1354
01:31:59,828 --> 01:32:02,888
和麦克可以快乐地住这里

1355
01:32:02,998 --> 01:32:05,558
-相信我 -甜心 甜心

1356
01:32:08,638 --> 01:32:10,898
我在电视上看见你们

1357
01:32:11,008 --> 01:32:14,838
电视歪曲事实

1358
01:32:17,008 --> 01:32:19,238
你不必回家了

1359
01:32:19,348 --> 01:32:21,748
他没说我提早下飞机 

1360
01:32:21,848 --> 01:32:25,048
叫你打电话 你还带我来这 

1361
01:32:25,158 --> 01:32:27,278
告诉她我跟你说过的呀 

1362
01:32:27,388 --> 01:32:29,988
你要带我去你的

1363
01:32:31,358 --> 01:32:34,258
我不是要…

1364
01:32:34,368 --> 01:32:36,128
我们没吵

1365
01:32:36,228 --> 01:32:39,398
我在大声说 好 宝贝…

1366
01:32:39,498 --> 01:32:41,128
我们早就想告诉你的

1367
01:32:41,238 --> 01:32:43,328
那不重要 马克士 麦克

1368
01:32:43,438 --> 01:32:46,428
不管你叫什么

1369
01:32:46,538 --> 01:32:48,768
让我告诉你

1370
01:32:48,878 --> 01:32:53,108
如果他的老婆都找得到我们 我还是自己逃命吧

1371
01:32:53,218 --> 01:32:56,548
这… 我知道这整个情况看起来是这样

1372
01:32:57,588 --> 01:33:00,648
你看到的 我跑出去然后衬衫 打开了

1373
01:33:00,758 --> 01:33:02,618
麦克半裸著

1374
01:33:02,728 --> 01:33:04,458
然后你看见女人

1375
01:33:04,558 --> 01:33:09,258
好像我们在杂交 其实没人在玩

1376
01:33:09,368 --> 01:33:11,798
没人在干那事

1377
01:33:11,938 --> 01:33:14,958
不是你想的那样 听到我说的吧

1378
01:33:15,068 --> 01:33:17,798
宝贝 她是证人

1379
01:33:17,908 --> 01:33:19,878
真的

1380
01:33:20,008 --> 01:33:21,908
宝贝 泰莉莎 听著

1381
01:33:22,008 --> 01:33:24,738
那是命令 是命令

1382
01:33:26,078 --> 01:33:27,478
我能跟你谈谈吗 

1383
01:33:27,578 --> 01:33:30,278
停下来听我说行吗 

1384
01:33:30,388 --> 01:33:33,878
少来你哄人那套 没用了

1385
01:33:43,128 --> 01:33:45,188
我不在乎

1386
01:33:50,808 --> 01:33:54,708
-趴下 -茱莉 趴下

1387
01:34:26,308 --> 01:34:29,338
趴下 出去

1388
01:34:34,948 --> 01:34:36,648
拨119

1389
01:34:39,088 --> 01:34:41,918
119 我是查特

1390
01:34:42,028 --> 01:34:44,258
上楼 这个拿著 拿著

1391
01:34:46,598 --> 01:34:49,428
放心 支援到以前 我会让大家冷静

1392
01:34:49,528 --> 01:34:51,228
我爱你

1393
01:34:52,498 --> 01:34:54,128
忘了说地址

1394
01:35:27,338 --> 01:35:30,268
走

1395
01:35:30,368 --> 01:35:33,208
小心

1396
01:35:33,308 --> 01:35:34,798
继续走

1397
01:35:37,248 --> 01:35:38,308
让她进来

1398
01:36:07,078 --> 01:36:08,478
走

1399
01:36:22,058 --> 01:36:24,288
没事 我是警察

1400
01:36:24,428 --> 01:36:26,228
一切没事 你们很美

1401
01:36:53,418 --> 01:36:55,248
开车 开车

1402
01:37:30,458 --> 01:37:32,718
别说我没救过你

1403
01:37:45,778 --> 01:37:47,178
你是怎么回事 

1404
01:37:47,278 --> 01:37:49,398
为什么总是有好消息跟坏消息 

1405
01:37:49,508 --> 01:37:52,638
你知道毒品下落 但丢了证人

1406
01:37:52,778 --> 01:37:56,118
-我真不懂 -听电话

1407
01:37:59,288 --> 01:38:03,918
我要留著你的朋友四小时 直到我交易完成

1408
01:38:04,058 --> 01:38:05,458
我会让交易完成

1409
01:38:05,558 --> 01:38:08,428
我刚杀了…

1410
01:38:08,528 --> 01:38:11,058
…不听话的化学家

1411
01:38:12,268 --> 01:38:14,738
下面就轮到这女孩 知道吗 

1412
01:38:14,868 --> 01:38:16,498
王八蛋

1413
01:38:19,638 --> 01:38:22,078
他杀了他手下

1414
01:38:22,208 --> 01:38:24,738
若我们不放弃 他就杀茱莉

1415
01:38:24,878 --> 01:38:27,748
-没时间 -我叫你照法规办事

1416
01:38:27,848 --> 01:38:30,448
我就快破案了

1417
01:38:30,548 --> 01:38:32,488
你把南沙滩变成战场

1418
01:38:32,618 --> 01:38:35,818
这是命令 停止侦办此案 你们全调职了

1419
01:38:38,028 --> 01:38:39,428
这真好 妈的王八

1420
01:38:41,728 --> 01:38:44,898
这家伙把我逼急了

1421
01:38:44,998 --> 01:38:47,198
他会杀了她 我不会让她死的

1422
01:38:47,338 --> 01:38:50,698
我们不退让 不管她说什么

1423
01:38:50,838 --> 01:38:52,968
买卖在四小时后开始

1424
01:38:53,108 --> 01:38:56,098
表示你在两小时内要找到他们

1425
01:38:57,208 --> 01:38:59,268
得靠点运气了

1426
01:38:59,378 --> 01:39:01,648
做你们该做的

1427
01:39:03,548 --> 01:39:08,148
傅莱彻 你说这可以快一点的

1428
01:39:08,258 --> 01:39:12,418
没那么容易 如果是这么简单 你自己都可以来做

1429
01:39:12,558 --> 01:39:15,118
你说你是电脑天才

1430
01:39:15,268 --> 01:39:19,128
少废话 我帮你们违法办事

1431
01:39:19,268 --> 01:39:21,668
我就是这样被关的

1432
01:39:21,768 --> 01:39:23,298
别再逼我

1433
01:39:23,438 --> 01:39:27,068
如果你不坐下…

1434
01:39:27,178 --> 01:39:29,168
…否则我就扁你

1435
01:39:29,278 --> 01:39:31,468
-怎么了 -坐下

1436
01:39:31,578 --> 01:39:34,948
-你说会放我出牢 -我没骗你的

1437
01:39:37,748 --> 01:39:39,548
警察真笨 你看

1438
01:39:41,788 --> 01:39:44,088
记住你要释放我

1439
01:39:45,858 --> 01:39:47,238
艾迪多明哥

1440
01:39:48,298 --> 01:39:51,318
这就是了 找到了

1441
01:39:53,068 --> 01:39:55,158
-唐妮 法兰欣 -女友

1442
01:40:03,078 --> 01:40:06,778
除夕时 我前男友艾…

1443
01:40:06,878 --> 01:40:08,818
…和这法国人…

1444
01:40:08,918 --> 01:40:12,048
…拍了我裸照

1445
01:40:12,188 --> 01:40:16,128
他们说…他们会把照片…

1446
01:40:16,228 --> 01:40:17,848
…放在我儿子学校公布栏…

1447
01:40:17,958 --> 01:40:20,898
…若不给他们毒品资料

1448
01:40:21,028 --> 01:40:25,198
但我从未把你和女孩的…资料给他

1449
01:40:25,298 --> 01:40:27,998
她被抓走 我们要找到他们

1450
01:40:28,138 --> 01:40:30,868
如果我们不这么做她就会死

1451
01:40:30,968 --> 01:40:34,378
-你怎么联络他们 -我有他手机电话

1452
01:40:36,978 --> 01:40:40,248
我很抱歉 我会弥补你

1453
01:40:40,348 --> 01:40:42,378
我会的 我会做任何事的

1454
01:40:42,518 --> 01:40:44,488
没时间了 走吧

1455
01:40:48,358 --> 01:40:50,548
你耳朵很性感 知道吗 

1456
01:40:50,658 --> 01:40:53,218
我想舔一舔

1457
01:40:55,268 --> 01:40:57,598
罗密欧在吗 

1458
01:40:57,698 --> 01:40:59,258
这里没这人 白痴

1459
01:40:59,368 --> 01:41:01,338
你在笑谁 

1460
01:41:01,468 --> 01:41:04,998
这电话可一直追踪他

1461
01:41:05,108 --> 01:41:06,508
无论他到哪里

1462
01:41:06,608 --> 01:41:08,638
等他停车就注意地图

1463
01:41:11,078 --> 01:41:13,108
信号还很强 我们还找得到他们

1464
01:41:13,218 --> 01:41:15,008
走吧 宝贝

1465
01:41:15,118 --> 01:41:19,608
谢了

1466
01:41:19,718 --> 01:41:23,178
露西最棒 仔细想一想

1467
01:41:23,288 --> 01:41:25,258
她是白痴嘛

1468
01:41:25,358 --> 01:41:28,258
-代西是幕后主脑 -什么话 

1469
01:41:28,398 --> 01:41:32,268
-什么意思 -没有小鼓 他就没看头

1470
01:41:32,368 --> 01:41:34,598
是康鼓

1471
01:41:34,698 --> 01:41:36,598
弟兄 怎样 

1472
01:41:36,708 --> 01:41:38,728
你们这些烂人

1473
01:41:38,838 --> 01:41:40,468
我们在指挥交通吗 

1474
01:41:40,608 --> 01:41:45,638
-这回有大事 有任务给你们 -可能会送命

1475
01:41:49,648 --> 01:41:51,418
走吧

1476
01:42:01,228 --> 01:42:02,988
来了

1477
01:42:04,498 --> 01:42:07,868
我是康洛 你帮我个忙

1478
01:42:10,868 --> 01:42:12,358
东向第135街行进

1479
01:42:14,008 --> 01:42:16,238
东北方 走东北方

1480
01:42:16,348 --> 01:42:19,078
要是我错了就开除我

1481
01:42:19,178 --> 01:42:21,308
我需要以下支援

1482
01:42:21,418 --> 01:42:23,648
特训小组 直升机

1483
01:42:23,748 --> 01:42:27,518
所有能出动的警力 但还不知去哪支援

1484
01:42:29,158 --> 01:42:33,988
-好车 -对呀 这是我的玩具

1485
01:42:34,098 --> 01:42:36,458
我要当成收集品

1486
01:42:36,568 --> 01:42:39,828
钱汇出去没 

1487
01:42:41,098 --> 01:42:44,558
有两笔先汇入你银行…

1488
01:42:44,668 --> 01:42:47,838
…一共18亿美元

1489
01:42:48,978 --> 01:42:50,408
有二千万现金

1490
01:42:54,548 --> 01:42:56,848
妈的

1491
01:43:01,658 --> 01:43:03,718
这星期简直够倒楣

1492
01:43:04,998 --> 01:43:07,088
找到目标 收到讯号

1493
01:43:12,438 --> 01:43:14,868
我们到飞机场了

1494
01:43:14,968 --> 01:43:17,198
一定在机库那边

1495
01:43:22,908 --> 01:43:24,348
就在这 拿上来 捡起来

1496
01:43:26,518 --> 01:43:28,708
请确认存款

1497
01:43:28,818 --> 01:43:30,788
九千万苏黎士银行

1498
01:43:35,688 --> 01:43:37,088
不好进去

1499
01:43:37,188 --> 01:43:38,848
没时间等支援了

1500
01:43:38,958 --> 01:43:42,918
-现在就得走 -没问题

1501
01:43:45,998 --> 01:43:50,408
-你痒吗 我很想帮你搔痒 -搔这个

1502
01:43:50,508 --> 01:43:55,408
-要我搔哪都行 你这蓝眼睛婊子 -你念过大学吗 

1503
01:44:05,758 --> 01:44:07,148
谢谢

1504
01:44:09,058 --> 01:44:11,928
-确定要这么干 -走

1505
01:44:12,028 --> 01:44:13,548
把裙子塞进去

1506
01:44:13,658 --> 01:44:15,528
我点子一向灵

1507
01:44:19,998 --> 01:44:23,528
这是最棒的货 很高兴和你交易

1508
01:44:34,918 --> 01:44:36,108
妈的

1509
01:44:37,248 --> 01:44:39,278
这是陷阱

1510
01:44:45,658 --> 01:44:48,388
我死了就拖你下水

1511
01:44:50,568 --> 01:44:52,158
妈的 快

1512
01:45:15,188 --> 01:45:16,318
老天

1513
01:46:34,868 --> 01:46:36,498
趴下

1514
01:46:44,348 --> 01:46:46,008
你忘了登机证

1515
01:47:09,868 --> 01:47:12,168
王八蛋

1516
01:47:13,378 --> 01:47:17,138
-怎么了 -干

1517
01:48:10,698 --> 01:48:14,728
-我们走 -上车

1518
01:48:17,808 --> 01:48:19,868
上车 麦克 快

1519
01:48:23,708 --> 01:48:25,038
上来 这玩意要爆了

1520
01:48:26,448 --> 01:48:27,748
起来

1521
01:48:49,508 --> 01:48:52,528
妈的 去追那个射伤我的人

1522
01:48:52,638 --> 01:48:54,668
他射你 他射我

1523
01:48:54,778 --> 01:48:56,708
-你没事吧 -还好 只是跟

1524
01:48:56,808 --> 01:48:58,908
足球员跑了一圈

1525
01:49:00,618 --> 01:49:04,878
他偷了我们毒品 绑架茱莉 对我老婆开枪

1526
01:49:04,988 --> 01:49:07,248
干掉他

1527
01:49:10,828 --> 01:49:13,558
马可士 我问你个问题

1528
01:49:13,658 --> 01:49:16,328
你怎么不救我 先去开车 

1529
01:49:16,428 --> 01:49:19,418
闭嘴让他开车

1530
01:49:27,278 --> 01:49:29,938
被人射杀过之后 车开的也比较好了

1531
01:49:34,118 --> 01:49:35,848
你有权保持缄默

1532
01:49:38,318 --> 01:49:42,188
你说的话将作为呈堂证供

1533
01:49:42,288 --> 01:49:44,278
-你干嘛 -一定要说出来

1534
01:49:55,298 --> 01:49:56,668
加油 追上他

1535
01:50:02,848 --> 01:50:05,468
-万一他的车快呢 -不会

1536
01:50:05,578 --> 01:50:09,178
不是他毁就是我们毁了

1537
01:50:12,988 --> 01:50:14,478
最好赢他

1538
01:50:14,588 --> 01:50:16,518
要赢呀

1539
01:50:37,578 --> 01:50:39,808
这才叫开车

1540
01:50:39,918 --> 01:50:43,148
从现在起 你就这么开车

1541
01:51:08,638 --> 01:51:10,868
别动

1542
01:51:15,818 --> 01:51:17,448
不值得杀他

1543
01:51:51,518 --> 01:51:54,248
我打赌你一早醒来绝没想到…

1544
01:51:54,358 --> 01:51:58,158
…下午五点腿上多个洞

1545
01:52:01,698 --> 01:52:04,598
你不能杀我吧 胆小鬼 能吗 

1546
01:52:04,698 --> 01:52:07,358
我可以 你好像以为结束了

1547
01:52:07,468 --> 01:52:09,398
我只是暂停一下

1548
01:52:09,538 --> 01:52:12,558
我开始喜欢当狙击家了

1549
01:52:12,708 --> 01:52:16,738
30码之外射中跑的人 不算什么

1550
01:52:16,878 --> 01:52:20,538
这才是 零距离射才叫厉害

1551
01:52:22,018 --> 01:52:24,278
这就是我的意思

1552
01:52:24,388 --> 01:52:26,008
你会这么做 

1553
01:52:26,158 --> 01:52:28,058
退一步

1554
01:52:28,158 --> 01:52:30,248
开枪

1555
01:52:40,238 --> 01:52:42,328
结束了

1556
01:52:48,408 --> 01:52:51,808
他是个笑话 是个他妈的大笑话

1557
01:53:16,638 --> 01:53:20,298
我说过我爱你吗 

1558
01:53:20,408 --> 01:53:24,468
你每次枪战后 就变得多愁善感

1559
01:53:24,608 --> 01:53:26,668
没死很开心

1560
01:53:26,778 --> 01:53:28,808
妈的

1561
01:53:28,918 --> 01:53:31,678
你说什么 

1562
01:53:31,818 --> 01:53:34,378
我也爱你

1563
01:53:34,488 --> 01:53:36,478
别看我 我说了我爱你

1564
01:53:36,628 --> 01:53:39,288
-我说了那屁话 -你是我兄弟

1565
01:53:39,428 --> 01:53:41,688
不 你像我兄弟

1566
01:53:41,798 --> 01:53:43,988
那我是什么 

1567
01:53:45,398 --> 01:53:48,338
-噢 老天 -茱莉 甜心…

1568
01:53:48,438 --> 01:53:50,368
你有点危险

1569
01:53:50,438 --> 01:53:54,808
你是枪战的大磁铁

1570
01:53:54,908 --> 01:53:57,308
但你不错 你很酷

1571
01:53:57,378 --> 01:53:59,178
你很好

1572
01:54:00,818 --> 01:54:03,048
那下一步呢 

1573
01:54:06,488 --> 01:54:10,388
没有…下一步了

1574
01:54:10,458 --> 01:54:12,388
嘿 干什么

1575
01:54:12,498 --> 01:54:16,228
你喜欢麦克拉瑞…交给你

1576
01:54:16,328 --> 01:54:19,528
这是麦克 麦克拉瑞

1577
01:54:19,668 --> 01:54:23,428
我要回家找品味时光

1578
01:54:23,568 --> 01:54:25,398
别闹了 兄弟 

1579
01:54:25,508 --> 01:54:28,028
我被扁三次

1580
01:54:28,178 --> 01:54:32,548
我没事 不必帮我 退后

1581
01:54:32,678 --> 01:54:34,578
回家找老婆干嘛 

1582
01:54:34,678 --> 01:54:36,878
你腿中枪 老二可能没用了

1583
01:54:36,988 --> 01:54:39,388
你有钥匙吗 

1584
01:54:39,488 --> 01:54:42,148
麦克要我去个枪战…

1585
01:54:42,288 --> 01:54:44,888
然后还有一个证人…

1586
01:54:46,828 --> 01:54:49,058
兄弟 对不起 对不起

1587
01:54:49,198 --> 01:54:51,718
-放开我吧 -我没钥匙

1588
01:54:51,868 --> 01:54:54,388
你没有钥匙吗 你为什么没钥匙

